Home
Account
  Autori· Saggistica· Narrativa· Comics· Speciali· Cinema· Interviste· Musica CERCA   
     
Menu Principale

News precedenti

Venerdì, 05 febbraio
· Il Gondoliere
Venerdì, 15 gennaio
· Cinema d'animazione: tre esempi francesi
Mercoledì, 16 dicembre
· Fumetti Digitali
· VITA IN LETTERE (Novembre)
· VITA IN LETTERE - Ottobre 2009
Venerdì, 04 dicembre
· Il quinto principio di Vittorio Catani su Urania
Venerdì, 06 novembre
· Dalla fantascienza alla guerriglia mediatica
Martedì, 03 novembre
· De ''Gli Inganni di Locke Lamora'' e di altre stronzate...
Venerdì, 30 ottobre
· La narrativa di Ted Chiang
· VITA IN LETTERE - Settembre 2009
Martedì, 27 ottobre
· CORRADO MASTANTUONO - Tra Tex e Paperino: il disegnatore dei due mondi
Domenica, 11 ottobre
· Fissione
Domenica, 04 ottobre
· Yupanqui
Giovedì, 24 settembre
· VITA IN LETTERE - Agosto 2009
Martedì, 22 settembre
· VITA IN LETTERE (Agosto)
Martedì, 15 settembre
· Le lezioni sempre ignorate della Storia
Lunedì, 14 settembre
· Isole
Giovedì, 03 settembre
· I 10 libri da riscoprire
· VITA IN LETTERE (Luglio)
· VITA IN LETTERE - Luglio 2009
Sabato, 11 luglio
· L'ermetismo nei lavori di Alexey Andreev
Giovedì, 09 luglio
· VITA IN LETTERE (Giugno)
Domenica, 05 luglio
· I ciccioni esplosivi
Mercoledì, 01 luglio
· VITA IN LETTERE - Giugno 2009
· Futurama
Domenica, 21 giugno
· Venature
Domenica, 31 maggio
· VITA IN LETTERE (maggio)
Sabato, 16 maggio
· Il bacio della Valchiria
Giovedì, 14 maggio
· VITA IN LETTERE - Maggio 2009
Giovedì, 07 maggio
·

City of steel, city of air

Martedì, 28 aprile
· VITA IN LETTERE (aprile)
Lunedì, 27 aprile
· Ritratto di gruppo con signora
Martedì, 21 aprile
· L'ultima possibilità
Lunedì, 20 aprile
· J. G. Ballard
Giovedì, 16 aprile
· La voce nella notte
Giovedì, 02 aprile
· I primi dopo gli antichi persiani
Mercoledì, 01 aprile
· VITA IN LETTERE - Marzo 2009
Martedì, 31 marzo
· ''Il giudice di tutta la terra (The judge of all the earth)
Domenica, 29 marzo
· ''Amici assenti (Absent friends)''
Sabato, 28 marzo
· Considera le sue vie (Consider her ways - 1956) di John Wyndham (1903-1969)
Venerdì, 20 marzo
· ''A mezzanotte, tutti gli agenti…
(At Midnight, All the Agents...)''
Mercoledì, 11 marzo
· Vito Benicio Zingales e il Truccatore dei morti: intervista all’autore
· Vito Benicio Zingales: il Capolavoro noir è “Il truccatore dei morti”
Martedì, 10 marzo
· Timestealer
· Specchi irriflessi (The Tain - 2002) di China Miéville
Lunedì, 02 marzo
· La Rocca dei Celti
Domenica, 01 marzo
· Violazione di Codice
· QUANDO C'ERA IL MARE…
Domenica, 22 febbraio
· Rumspringa
Lunedì, 01 dicembre
· Il sogno delle 72 vergini

Articoli Vecchi

Area Riservata
L. Sprague de Camp, una bibliografia 7 (1968/1971)


1968

-Saggio in volume: "The Great Monkey Trial" (Doubleday, gennaio: 6.95 $, 538 + xiv pagg.); contributi critici: recensioni di A.L. Todd ("One Summer in Dayton"), "The New York Times", 14 gennaio '68, pag. BR14, Kirtley F. Mather, "Science" vol. 159, n. 3815, 9 febbraio ’68, pag. 616, Richard Lowitt, "he Pacific Northwest Quarterly" vol. 59, n. 4, ottobre '68, pag. 219, Jerry F. Dawson, "The Journal of Southern History" vol. 34, n. 4, novembre '68, pagg. 634-635, Kenneth K. Bailey, "The Journal of American History" vol. 55, n. 3, dicembre '68, pagg. 689-690, Fredrick Trautmann, "Quarterly Journal of Speech" vol. 55, n. 2, aprile '69, pag. 205, e John Blanton, "The North Texas Sceptic", ottobre 2006

-Saggio: "Letter to Joel Frieman, 21 October 1967", in "Deeper Than You Think..." n. 1, gennaio, pag. 5, poi "Sword & Fantasy" #14, ottobre 2018, pag. 5

-Saggio: "Enemy's Brutality", "The New York Times", 12 febbraio, pag. 38

-Saggio: "Dinosaurs in Today's World", tradotto, da Mario Galli, come "Dinosauri veri e falsi", in 2 parti, 1ª, in appendice a "I proteiformi", di Poul Anderson, "Urania" n. 553 (300 £, 168 pagg.; prezzo dei remainders: 18,00 €), pagg. 158-167, 2ª in appendice a "Secolo XXIII", di Jeff Sutton, "Urania" n . 554 (300 £, 168 pagg.; prezzo dei remainders: 4,00 €), ed. Mondadori, ’70, pag. 158; "The Magazine of Fantasy and Sf", marzo, pag. 68, poi antologizzato in "The Fringe of the Unknown", '83

-Saggio: "The Pyramids of Kush", "Science Digest", marzo, poi antologizzato in "The Ragged Edge of Science", ‘80

-Saggio: "El-Ron & the City of Brass", "Amra" vol. 2, n. 46 , aprile, pagg. 4-7, poi antologizzato, come "El-Ron and the City of Brass", in "The Conan Reader", '68

-Saggio: Letter, "Psychotic" n. 25 maggio, pag. 34

-Poesia: "The Dragon-Kings", "Famous Science Fiction", primavera, pag. 41, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ’81

-Poesia: "The Ghost", "The Howard Collector" vol. 2, n. 4, #10, primavera, pag. 21, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ‘72

-Saggio: Letter, "Psychotic" n. 26 luglio, pag. 32

-Poesia: "Ghost Ships", "Amra" n. 47, early agosto, pag. 6, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ’72, "The Conan Grimoire", '72, "Heroes and Hobgoblins", ’81, e "A Separate Star", a cura di David Drake e Sandra Miesel, (Baen, ’89: 3.50 $, 278 pagg.), pag. 142, con una sua premessa, "Of Kipling and Me", pag. 139

-Saggio: "More Scrollery", recensioni a; pag. 12: "The Well of the Unicorn", di F. Pratt, "The Jewel in the Skull", di M. Moorcock, "The Year of the Horsetails", di R.F. Tapsell; pag. 13: "Tarnsman of Gor" e "Outlaw of Gor", di J. Norman, "Day of the Minotaur" e "The Weirwoods", di T.B. Swann, "Taran Wanderer", di L. Alexander, "The Adventures of Gremlin", di D. Jones, "The Winter Serpent", di M.H. Davis; pag. 14: "The High King" di L. Alexander, "The Prism", di E. Petaja e "The Swords of Lankhmar", di F. Leiber, idem, illustrato da George Barr

-Saggio: Letter, idem, pag. 15

-Poesia: "The Jungle Vine", "ERBdom" n. 24, agosto, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ‘72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

-Saggio: "Editing Conan", "Amra" vol. n. 48, metà agosto, pagg. 4-9, poi antologizzato in "The Conan Swordbook", a cura dell’Autore, ’70, e "The Blade of Conan", a cura dell’Autore, ’79; tradotto in tedesco, da Ludwig Rief, come "Robert E. Howards Conan", "Magira" (Edfc) n. 34, estate ‘83, pag. 12, illustrato da Roy G. Krenkel

-Poesia: "New Year’s Eve in Baghdad", "Amra" n. 49 , late agosto, pag. 15, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ’81

-Saggio in volume: "The Conan Reader", (Mirage Press, settembre: 4.00 $, 149 pagg.), ed. limitata, 1500 copie numerate, illustrato da Roy G. Krenkel; comprende: "Conan's Ghost", pag. 3, "Memories of R.E.H.", ’66, pag. 12, "The Trail of Tranicos", ’67, pag. 21, "Hyborian Technology", ’63, pag. 28, "Pirettes", ’60, pag. 43, "Conan and Matho", ’61, pag. 45, "Conan and Pizarro", ’64, pag. 53, "Conan's Great-Grandfather", ’61, pag. 57, "Conan's Imitators", ’62, pag. 64, "Pratt's Parallel Worlds", ’65, pag. 72, "Knights and Knaves in Neustria", ’66, pag. 80, "El-Ron and the City of Brass", ’68, pag. 86 e "An Exegesis of Howard's Hyborian Tales", ’59, pag. 94; contributi critici: recensione di Gahan Wilson, "Weird Tales", primavera ’93, pag. 9

-Saggio: "Conan's Ghost", in "The Conan Reader", settembre, poi antologizzato anche in "The Spell of Conan", ‘80

-Racconto: "Conan and the Cenotaph", con Lin Carter, "Worlds of Fantasy" #1, settembre, pag. 67, illustrato da Jack Gaughan, poi antologizzato, come "The Curse of the Monolith", in "Conan of Cimmeria", ’69; ed. italiana: pag. 1, 165, edd. "La leggenda di Conan il cimiero" e "Conan il cimmero", pag. 125: "La maledizione del monolito", francese: ed. Lattès: "La malédiction du monotithe", pagg. 17-39, L’Ai Lu: "La malédiction du monolithe", pagg. 13-36, giapponese: "石碑の呪い", olandese: "De vloek van de monoliet", polacca: "Przekleństwo monolitu", spagnole: "La maldición del monolito", pagg. 13-34/13-30/11-27, russa: "Проклятие монолита", pagg. 477-492, tedesca: "Der Fluch des Monolithen"; e "Warlocks and Warriors", a cura di Douglas Hill, (Mayflower, ’71: 0.25 £, 159 pagg.), pag. 49, e in versione audio, letto dall’Autore, (Moondance Productions, ’76), con "The Bloodstained God"; tradotto in ceco, come "Kletba monolitu", "Argus" n. 9, ‘88, in "Conan", ’89 e in "Conan-Kletba monolitu", 2004, in olandese anche in "Conan de Cimmerier", 2003, in portoghese, in "Conan, espada e magia. Prisioneiro na cidade da caveira ", ’95, in russo, come "Проклятие монолита", da В. Карчевский, in "Конан-косар" (Эридан, ‘92: 24 rubri, 400 pagg.), pagg. 157-169, e in "Конан Бессмертный", 2003, come "Страж проклятого монолита" in "Конан и Город пленённых Душ" (Тролль, ’96: 480 pagg), pagg. 155-168, e, da Т. Старшинова e Ю. Лангсдорф, in "Конан и золото гномов" (Тролль, ’96: 414 pagg), pagg. 339-358, e da ?, come "Каменное проклятие", in "Сага о Конане" vol. I, (Мрiя, ’94: 22 rubri, 464 pagg.), e in ungherese, da Erdei Pálma, come "A monolit átka", "Jégmágia", a cura di Nemes István, (Cherubion Könyvkiadó, ’99: 1.198 Ft, 425 pagg.)

-Poesia: "Faunas", "The Magazine of Fantasy & Sf", settembre, pag. 94, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72, "Heroes and Hobgoblins", ’81, "Rivers of Time", ’93; ed. russa: "Разная фауна", trad. Л. Макаровой, pag. 7; e "Years in the Making", 2005

-Saggio: Letter, "Magazine of Horror" vol. 4, n. 5, #23, settembre, pag. 116

-Saggio: Letter, "Psychotic" n. 27 settembre, pag. 37

-Poesia: "Acrophobia", "Startling Mystery Stories", estate, pag. 67, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs ", ’70 e "Phantoms & Fancies", ‘72

-Poesia: "Night", "The Arkham Collector" n. 3, estate, pag. 79, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs ", ’70 e "Phantoms & Fancies", ‘72

-Poesia: "The Ogre", "Yandro" n. 184, ottobre, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70 e "Heroes and Hobgoblins", ’81

-Romanzo: "Conan of the Isles", con Lin Carter, tradotto, da Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, come "Conan delle isole", in "L'era hyboriana di Conan il cimiero", "Fantacollana" n. 40 (10.000 £, 440 + iv pagg.; prezzo dei remainders: 40,00 €), pag. 281 poi come "L'era hyboriana di Conan", "Tascabili super omnibus" n. 8.69 (16.000 £, 342 pagg.), pag. 211, e in "Il regno di Conan il grande", "Grandi opere" n. 16, ed. Nord, ’89 (25.000 £, 798 + viii pagg.; prezzo dei remainders: 56,00 €), pag. 665; (Lancer, ottobre: 0.60 $, poi ’72: 0.95 $, ’73: 1.25 $; 189 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.35 £, 189 pagg.) e (Ace, ’77: 1.95 $, ’79: 1.95 $, ’82: 2.25 $, ’83: 2.50 $, ’84: 2.75 $, poi ’86: 2.95 $, ’91: 3.95 $, ’94: 4.50 $; 189 pagg.), con una "Introduction", dell’Autore, pag. 9, edd. 2 e 3; ed. russa: "Предисловие", pagg. 6-10 dell'ed. Северо-Запад, 2022, spagnola: "Introducción", pagg. 9-10/9-17/7-16; tradotto in ceco, da Jiří Bartoň, come "Conan z ostrovů" (Deus, 2004: 179 Kč, 192 pagg.), in francese, da Eléonore Bakhtadze, come "Conan l'explorateur" (Jean-Claude Lattès, ‘83: 256 pagg.) poi (J'Ai Lu, ’93: 4,80 €, 189 pagg.), in polacco, da Jan Darowski, come "Conan z Wysp" (Amber, ’93: 144 pagg.), in russo, come "Тени ужаса", da И. Башмачников, in "Конан на дороге королей" (Северо-Запад, ’94: 544 pagg.), pagg. 365-540, e da С. Иванова, in "Корона кобры" (Азбука, ’96: 30 rubri, 640 pagg.), pagg. 469-636, e in "Конан Бессмертный", 2003, e come "Конан на островах" (Северо-Запад, 2022: 310 pagg.), in spagnolo, come "Conan de las islas", da Fernando Corripio Pérez, (Bruguera, ’73: 0,24 €, 221 pagg.), poi da Beatriz Oberländer, (Forum, ’83: 1,65 €, 181 pagg.) e (Martínez Roca, ’97: 7,37 €, 190 pagg.), con una "Nota acerca del autor", di Alejo Cuervo, pagg. 189-190, in tedesco, come "Conan von den Inseln", da Fritz Moeglich, (Heyne, ’70: 2,80 marchi, 156 pagg., poi ’72: 2,80 marchi, 128 pag.), poi da Lore Strassl, (Heyne, ’84: 6,80 marchi, 284 pagg.), e in ungherese, da Jónás János, come "Conan a szigetek ura" (Cherubion Könyvkiadó, ’96: 598 Ft, 187 pagg.); contributi critici: recensione di Charlie Brown, "Locus", 16 luglio ’70, pag. 5

-Saggio: "Introduction" a "Conan the Freebooter", di Robert E. Howard, (Lancer, ottobre: 0.75 $, poi ’73: 0.95 $; 223 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.30 £, poi ’88: 2.75 £; 205 pagg.), (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’82: 2.50 $, ’84: 2.75 $, ’85: 2.95 $, ’90: 3.50 $, ’93: 4.50 $, 223 pagg.) e antologizzato in "The Conan Chronicles", ’89, pagg. 9-9-8; ed. italiana: "Conan il pirata", "Fantacollana" n. 26, ed. Nord, ’79 (3.500 £, 220 + xvi pagg.; prezzo dei remainders: 40,00 €; correlati critici: "Presentazione", di Sandro Pergameno, pag. I): "Introduzione all'edizione Lancer Books", pag. vii, e, come "Presentazione", "La leggenda di Conan il cimmero", "Grandi opere" n. 15, ed. Nord, ’89 (25.000 £, 786 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 99,00 €), pag. I, poi, come "Conan il cimmero", "Tascabili super omnibus" n. 5.51, ed. Nord, ’93 (16.000 £, 386 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 15,00 €), pag. I, francese: "Conan le flibustier" (Jean-Claude Lattès, ‘82: 256 pagg.), poi (J'Ai Lu, ‘85: 18,00 franchi, poi ’93: 4,80 €; 256 pagg.), trad. François Truchaud, ed. Lattès: pagg. 9-15, J’Ai Lu: pagg. 7-13: "Introduction", spagnole: "Conan el pirata" (Bruguera, ’73: 0,24 €, 224 pagg.), trad. Fernando Corripio Pérez, pagg. 9-10, poi (Forum, ’83: 1,65 €, 216 pagg.), pagg. 9-14 e (Martínez Roca, ’95: 7,37 €, 206 pagg.), pagg. 7-11: "Introducción", tedesca: "Einleitung"; tradotto in portoghese in "Conan, espada e magia. A maldição da lua crescente", ’95

-Saggio in volume: "The Day of the Dinosaur", con Catherine Crook de Camp, (Doubleday, novembre: 6.95 $, 319 + xiii pagg.) poi (Curtis Books, ’70: 0.95 $, 286 pagg.); ve ne sono estratti, "How to Hunt Dinosaurs", in "Scribblings", ’72, "One Day in the Cretaceous", in "Footprints on Sand", ’81, e "The Great Whale Robbery", in The Fringe of the Unknown", '83; contributi critici: recensione di Philip Morrison e Phylis Morrison, "Scientific American" vol. 221, n. 6, dicembre '69, pagg. 137-138

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" n. 28 novembre, pag. 54

-Romanzo: "The Goblin Tower", tradotto, da Riccardo Valla e Gaetano Luigi Staffilano, come "La torre di Goblin", "Arcano" n. 1, ed. Nord, ’71 (1.500 £, 232 pagg.; prezzo dei remainders: 40,00 €; correlati critici: "Presentazione", di Riccardo Valla, pag. 1), e in "Jorian re di Iraz", "Tascabili omnibus" n. 11.64, ed. Nord, ’94 (16.000 £, 602 pagg.), pag. 3; (Pyramid, dicembre: 0.75 $, 253 pagg.), illustrata da Jack Gaughan, poi (Sphere, ’79: 0.95 £, 255 pagg.), (Del Rey/Ballantine, ’83: 2.75 $, poi ’87: 2.95 $, ’89: 3.95 $; 260 pagg.), antologizzato in "The Reluctant King", ’85; ed. ebraica: "מגדל השדים", russa: "Башня гоблинов", trad. Е. Кацельсон, pagg. 5-236; (Grafton, ’87: 2.95 £, 320 pagg.), (Gateway / Orion, 2011: 4.99 £, ebook), e in versione audio (Audible, 2012: 10h, 34'), letto da Charles Bice; tradotto in ebraico, da ענת סילמן, come "מגדל השדים" (אסטרולוג, ’97: 317 pagg.), in francese, da Simone Hilling, come "Le coffre d'alven", (Denoël, ‘70, poi ’98; 224 pagg.), e in "Novaria, le roi malgré lui - Intégrale", 2017, in russo, da Е. Кацельсон, come "Башня гоблинов", in "Башня гоблинов", ’93, e in "Новария", 2016, e, da Н. Эдельман, come "Замок гоблинов" (Символика, ’97: 450 гubri, 400 pagg.), e (Дом историй, 2023: 384 pagg.), in spagnolo, da María Ángeles Martínez García, come "La torre encantada" (Edaf, ’90: 7,30 €, 343 pagg.), con un "Prólogo" di Alberto Santos Castillo, pagg. 13-14, in tedesco, da Thomas Schlück, come "Der Schmetterlingsthron" (Heyne, ’75: 4,80 marchi, 204 pagg.), di cui vi è un estratto in "Gedachte Welten", a cura di Rene Oth, (Arena, ’81: 215 pagg.) poi (Luchterhand, ’82: 12,80 marchi, 201 pagg.), e in ungherese, da Timmer Erika, come "Manótorony" (Cherubion Könyvkiadó, ’95: 598 Ft, 286 pagg.); contributi critici: recensioni di Fosco Del Nero, "Libri e romanzi", 27 marzo 2009, e Davide Mana, "Strategie evolutive", 28 dicembre 2012; non tradotti: recensioni di Jean-Pierre Fontana, "Fiction" n. 199, luglio ‘70, francese, Claude Carme, "Horizons du fantastique" n. 15, febbraio ‘71, francese, John Boardman, "Amra" #56, giugno ’72, pag. 11, Klaus-Michael Vent e Robert Schneider, "Follow" (fanzine) n. 45, ’75, tedesca, Robin Marcus, "Paperback Parlour" vol. 3, n. 2, #14, aprile ’79, Peter T. Garratt, "Interzone" #24, estate ’88, pag. 59, Steven Tew, "Paperback Inferno" n. 71, aprile/maggio ’88, Carsten Kuhr, "Science Fiction Media" (Tilsner) n. 120, ’94, tedesca, Karl E. Aulbach, "Andromeda Nachrichten" (Sfcd) n. 152, ’94, poi in "Fantasia" (Edfc) n. 97, ’95, tedesca, Stefan Scherer, "Fantasia" n. 91, ’95, tedesca, e Bruno Peeters, "Phenix" n. 50, marzo ‘99, francese

-Romanzo: "Conan the Avenger", con Robert E. Howard e Björn Nyberg, tradotto, da Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, come "Conan il vendicatore", in "L'era hyboriana di Conan il cimiero", "Fantacollana" n. 40 (10.000 £, 440 + iv pagg.; prezzo dei remainders: 40,00 €), pag. 15 poi come "L'era hyboriana di Conan", "Tascabili super omnibus" n. 8.69 (16.000 £, 342 pagg.) e "Il regno di Conan il grande", "Grandi opere" n. 16, ed. Nord, ’81, ’94, ’89 (25.000 £, 798 + viii pagg.; prezzo dei remainders: 56,00 €), pag. 454; (Lancer: 0.60 $, poi ’72: 0.95 $, ’73: 1.25 $; 192 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.35 £, poi ’89: 2.99 £; 192 pagg.) e (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’82: 2.25 $, ’83: 2.50 £, ’84: 2.75 $, ’86: 2.95 $, ’90: 3.95 $, ’94: 4.50 $; 192 pagg.); tradotto in ceco, da Jan Kantůrek, come "Conan mstitel" (Klub Julese Vernea, ’93: 50 Kč, 194 pagg.), in francese, da François Truchaud, come "Conan le vengeur" (Jean-Claude Lattès, ’83: 5,50 €, 256 pagg.) poi (J'Ai Lu, ‘92: 4,80 €, poi ’96; 256 pagg.), in polacco, da Cezary Frąc, come "Conan mściciel" (Amber ’95: 143 pagg.), in russo, come "Возвращение Конана", da А. Иванов, nel volume omonimo, (Эридан, ‘93: 8 rubri, 416 pagg.), pagg. 162-264, in "Конан", ’93 e in "Конан Бессмертный", 2003, come "Конан-мститель", in "Конан. Меч и сума" (Камалак/ДИВ, ’93: 30 rubri, 512 pagg.), pagg. 143-244, e, come "Мститель", da М. Трубицына, in "Конан бросает вызов" (Северо-Запад, ’93: 50 rubri, 480 pagg.), pagg. 105-258, in spagnolo, come "Conan el vengador", da Fernando Corripio Pérez, (Bruguera, ’73: 0,24 €, 220 pagg.), poi da Beatriz Oberländer, (Forum, ’84: 1,65 €, 181 pagg.) e (Martínez Roca, ’96: 7,37 €, 190 pagg.), con una "Nota acerca del autor", di Alejo Cuervo, pagg. 189-190, e in tedesco, come "Conan der Rächer", da Fritz Moeglich, (Heyne, ’72: 2,80 marchi, 124 pagg.) poi da Lore Strassl, (Heyne, ’84: 6,80 marchi, 223 pagg.); comprende, pagg. edd. or./(Sphere) e (Ace): "Introduction", dell’Autore, pag. 9-8; ed. francese: "Introduction", pagg., ed. J'Ai Lu, 7-12, spagnole: "Introducción", pagg. 11-12/9-14/7-12; "The Return of Conan", espansione di "Conan the Victorious", ’57, con Bjorn Nyberg, ’57, pag. 15-15; spagnole: "Conan el vengano", pagg. 13-199, "El regreso de Conan", pagg. 15-164/13-170; e "The Hyborian Age", parte 2, di Robert E. Howard, ’38, pag. 174-174

-Saggio: "Introduction" a "Conan the Wanderer", di Robert E. Howard, (Lancer: 0.95 $, poi ’73: 1.25 $; 222 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.35 £, poi ’81: 1.25 £; 186 pagg.), (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’80: 2.25 $, ’83: 2.50 $, ’84: 2.75 $, ’85: 2.95 $, ’90: 3.50 $, ’93: 4.50 $; 222 pagg.) e antologizzata in "The Conan Chronicles 2", ’90, pagg. 9-9-9; ed. italiana: "Conan lo zingaro", "Fantacollana" n. 31, ed. Nord, ’80 (5.000 £, 210 + x pagg.; prezzo dei remainders: 70,00 €), trad. Roberta Rambelli, pag. i: "Introduzione", francese: "Conan le vagabond" (Jean-Claude Lattès, ‘82: 256 pagg.), pagg. 9-12, poi (J'Ai Lu, ‘85: 256 pagg., poi ’96: 4,80 €, ’99: 4,50 €), pagg. 5-9, trad. Eric Chédaille: "Introduction", russa: "Конан бродяга" (Северо-Запад, 2021: 412 pagg.): "Предисловие", pagg. 6-14, spagnole: "Conan el vagabundo" (Bruguera, ’73: 0,24 €, 220 pagg.), trad. Fernando Corripio Pérez, pagg. 9-10, poi, trad. Beatriz Oberländer, (Forum, ’83: 1,65 €, 199 pagg.), pagg. 9-12 e (Martínez Roca, ’95: 7,37 €, 206 pagg.): "Introducción"; tradotto in portoghese in "Conan, espada & magia. A Rainha da Costa Negra", ’95

-Racconto: "Black Tears", con Lin Carter, in "Conan the Wanderer", di Robert E. Howard, (Lancer: 0.95 $, poi ’73: 1.25 $; 222 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.35 £, poi ’81: 1.25 £; 186 pagg.), (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’80: 2.25 $, ’83: 2.50 $, ’84: 2.75 $, ’85: 2.95 $, ’90: 3.50 $, ’93: 4.50 $; 222 pagg.), pagg. 13-13-13 e antologizzata in "The Conan Chronicles 2", ’90; ed. italiana: "Conan lo zingaro", "Fantacollana" n. 31, ed. Nord, ’80 (5.000 £, 210 + x pagg.; prezzo dei remainders: 70,00 €), pag. 1, e in "La leggenda di Conan il cimiero", "Grandi opere" n. 15 (25.000 £, 786 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 99,00 €), pag. 383 e "Conan l'avventuriero", "Tascabili super omnibus" n. 6.60 (16.000 £, 400 pagg.) , ed. Nord, ’89, ‘93, pag. 1, trad. Roberta Rambelli: "Lacrime nere", francese: "Conan le vagabond" (Jean-Claude Lattès, ‘82: 256 pagg.), pagg. 13-48, poi (J'Ai Lu, ‘85: 256 pagg., poi ’96: 4,80 €, ’99: 4,50 €), pagg. 11-47, trad. Eric Chédaille: "Larmes noires", giapponese: "コナンと焔の短剣" (Sogen bunko, ’72: 561 yen, 326 pagg.), trad. Toshiyasu Uno: "黒い涙", olandese: "Conan de zwerver" (A.W. Bruna, ’77: 208 pagg.), trad. Pon Ruiter: "Zwarte tranen", polacca: "Conan obieżyświat" (Pik, ’91: 232 pagg.), trad. Robert Lipski: "Czarne łzy", spagnole: "Conan el vagabundo" (Bruguera, ’73: 0,24 €, 220 pagg.), trad. Fernando Corripio Pérez, pagg. 11-44, poi, trad. Beatriz Oberländer, (Forum, ’83: 1,65 €, 199 pagg.), pagg. 13-40, e (Martínez Roca, ’95: 7,37 €, 206 pagg.), pagg. 11-40: "Lágrimas negras", svedese: "Conan förgöraren" (Target Games, ’89: 172 pagg.), trad. Joakim Svahn, tedesca: "Conan der Wanderer" (Heyne, ’71: 2,80 marchi, 142 pagg., poi ’82: 6,80 marchi, 271 pagg.), 1ª : trad., Fritz Moeglich: "Das schwarze Auge", 2ª: trad. Lore Strassl: "Im Land der Geister"; tradotto in ceco in "Conan-Plamenný nůž", 2008, in portoghese in "Conan, espada & magia. A Rainha da Costa Negra", ’95 e in russo, come "Чёрные слёзы", in "Конан-варвар" (Смарт, ’91: 20 rubri, 368 pagg.), da В. Валесько e В. И. Карчевский, in "Конан-Корсар" (Эридан, ’92: 15 rubri, 400 pagg.), pagg. 170-198, da Елена Кравцовой, in "Конан бросает вызов" (Северо-Запад, ’93: 50 rubri, 480 pagg.), pagg. 29-62, e "Корона кобры" (Азбука, ’96: 30 rubri, 640 pagg.), pagg. 91-123, da А. Чувилькин, in "Конан-варвар" (ИИЦ АО, ’94: 17 rubri, 416 pagg.), pagg. 157-181, "Конан Бессмертный", 2003, "Сага о Конане. Свиток второй. Конан-Воин" (ДВД Классика, 2011: 12h, 12'), in versione audio, letto da Людмила Солоха, e in "Конан бродяга" (Северо-Запад, 2021: 412 pagg.), pagg. 16-78

1969

-Poesia: "A Brook in Vermont", "The Magazine of Fantasy & Sf", gennaio, pag. 33, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ‘72 e "Heroes and Hobgoblins", ’81

-Saggio: "The End of the monkey war", "Scientific American" vol. 220, n. 2, febbraio, pagg. 15-21

-Romanzo: "The Golden Wind", (Doubleday, marzo: 288 pagg.), poi (Curtis Books, ’70: 0.75 $, 223 pagg.), e (Phoenix Pick, 2014: 4.99 $, ebook, poi 2019: 14.99 $, 248 pagg.), mainstream; tradotto in tedesco, da Norbert Stresau, come "Die Reisen des Eudoxos" (Ullstein, ’88: 12.80 marchi, 270 pagg.)

-Poesia: "Envy", "Yandro" vol. 17, n. 1, #186, marzo, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ’81

-Saggio: "...And Having Writ...", con Frank Kelly Freas, "Deeper Than You Think..." n. 3, marzo, pag. 21

-Poesia: "Carnac", "Yandro" n. 188, maggio, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ’72, "Scribblings", ’72, "Heroes and Hobgoblins", ’81 e "Footprints on Sand", ‘81

-Saggio: Letter, "On Europe", "Amra" vol. 2, n. 50, maggio, pag. 14

-Poesia: "Sirrush", "Startling Mystery Stories", primavera, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

-Poesia: "Daydreams", "The Howard Collector" vol. 2, n. 5, #11, primavera, pag. 27, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ‘70

-Saggio: "The Landlocked Indian Ocean", "The Magazine of Fantasy and Sf", giugno, pag. 34, poi antologizzato in "The Fringe of the Unknown", '83

-Saggio: "The Unsinkables", "Technology and Culture" vol. 10, n. 3, luglio, pagg. 422-423

-Saggio: Letter, "Magazine of Horror", luglio, pag. 116

-Poesia: "Progress in Baghdad", "Yandro" vol. 17, n. 5, #190, agosto, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" #32, agosto, pag. 49

-Saggio: "Willy", "The SFWA Bulletin" vol. 5, n. 4, #25, agosto, pagg. 1-4

-Poesia: "Ghosts", "The Arkham Collector", estate, pag. 144, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ’81

-Poesia: "To My Library", "Yandro" vol. 17, n. 7, #192, ottobre, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ‘72

-Saggio: Letter, "Analog", ottobre, pag. 167

-Poesia: "Limerick", "Amra" vol. 2, n. 51, novembre, pag. 20

-Saggio: Letter, "On Dark Snouts", sul racconto incompiuto di Howard "The Snout in the Dark", idem, pag. 3

-Saggio: "An Exegesis of Names Discarded by REH", idem, pagg. 10-13

-Saggio: "Cope vs. Marsh", in "Adventures in Discovery", a cura di Tom Purdom, (Doubleday, novembre: 4.95 $, 182 pagg.), pag. 63

-Poesia: "Ziggurat", "Spectrum: The Richmond Tri-Annual Review", autunno, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" n. 34, dicembre, pag. 52

-Antologia: "Conan of Cimmeria", con Lin Carter e Robert E. Howard, (Lancer: 0.95 $, poi ’73: 1.25 $; 189 pagg.), poi (Sphere, ’74: 0.30 £, poi ’76: 0.65 £, ’87: 2.50 £, 192 pagg.), (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’79: 1.95 $, ’82: 2.50 $, ’84: 2.75 $, ’85: 2.95 $, ’90: 3.50 $, ’93: 4.50 $; 189 pagg.) e antologizzato in "The Conan Chronicles", ’89; tradotta in italiano, da Gaetano Luigi Staffilano, come "Conan di Cimmeria", "Fantacollana" n. 24, ed. Nord, ’78 (3.000 £, 190 + x pagg.; prezzo dei remainders: 35,00 €), e in "La leggenda di Conan il cimiero", "Grandi opere" n. 15, ed. Nord, ’89 (25.000 £, 786 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 99,00 €), pag. 125 poi, come "Conan il cimmero", "Tascabili super omnibus" n. 5.51, ed. Nord, ’93 (16.000 £, 386 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 15,00 €), pag. 125, in francese, da François Truchaud, come "Conan le Cimmérien" (Jean-Claude Lattès, ’82, poi ‘83: 256 pagg.), poi (J'Ai Lu, ‘85, poi ’95: 4,80 €; 256 pagg.), in giapponese, da Toshiyasu Uno, come "コナンと石碑の呪い" (Sogen bunko, ’71: 509 yen, 284 pagg.), in norvegese, da Lars E. Finsen, come "Conan fra Kimmeria" (Bonnier publications/Semic, ’94: 223 pagg.), in olandese, da Pon Ruiter, come "Conan van Cimmerië" (A.W. Bruna, ’76: 175 pagg.) poi, come "Conan en de koningin van de zwarte kust", (W & L Boeken, ’83: 175 pagg.), in polacco, da Zbigniew A. Królicki, come "Conan z Cymerii" (Art, ’91: 192 pagg), in spagnolo, da Fernando Corripio Pérez, come "Conan de Cimeria" (Bruguera, ’73: 0,24 €, 222 pagg.), poi da Beatriz Oberländer, come "Conan el cimmerio" (Forum, ’83: 1,65 €, 179 pagg.) poi (Martínez Roca, ’95: 7,37 €, 176 pagg.), con una "Nota acerca del autor", di Alejo Cuervo, pagg. 173-174, in svedese, da Gunilla Jonsson e Hathor Frapp come "Conan cimmeriern" (Äventyrsspel, ’87: 179 pagg.), in russo, in "Приключения Конана-варвара" (Книжный клуб, 2012: 608 pagg.), da А. Михайлова, e in tedesco, da Fritz Moeglich, come "Conan von Cimmeria" (Heyne, ’70: 2.80 marchi, 142 pagg.), poi da Lore Strassl, come "Conan von Cimmerien" (Heyne, ’82: 6,80 marchi, 267 pagg.); comprende, pagg. edd. or./(Ace) e (Sphere): "Introduction", dell’Autore, pagg. 9-9; ed. italiana: "Presentazione", pag. I ed. Fantacollana, francese: "Introduction", ed. Lattès: pagg. 9-16, J’Ai Lu: pagg. 5-11, giapponese: "はじめに", portoghese, in "Conan, espada e magia. Prisioneiro na cidade da caveira", ’95, spagnola: " Introducción", pagg. 9-12, edd. 1-2, 7-10; "The Curse of the Monolith", riedizione di "Conan and the Cenotaph", con Lin Carter, ’68, pagg. 15-15, "The Bloodstained God", con Robert E. Howard, ’55, pagg. 33-33, "The Frost Giant’s Daughter", revisione di "Gods of the North", ’34, con Robert E. Howard, ’53, pagg. 53-54, "The Lair of the Ice Worm", con Lin Carter, pagg. 64-65, "Queen of the Black Coast", ’34, di Robert E. Howard , pagg. 82-83, "The Vale of Lost Women", di Robert E. Howard, ’67, pagg. 119-121, "The Castle of Terror", con Lin Carter, pagg. 140-142 e "The Snout in the Dark", con Robert E. Howard e Lin Carter, pagg. 161-163; contributi critici: recensioni di John Foyster, "Vision of Tomorrow" vol. 1, n. 4, gennaio ’70, pag. 61, Thomas M. Egan e Rex Miletus, "Science Fiction & Fantasy Book Review", agosto ‘79, pag. 90, poi in "Science Fiction & Fantasy Book Review: The Complete Series, vol. I, n. 1-vol. II, n. 13, January 1979-February 1980", a cura di Neil Barron e Robert Reginald, (Borgo Press/Wildside Press, 2009: 24.95, 40.00 $, 200 pagg.), pag. 90, e Thomas Appel, "Andromeda Nachrichten" (Sfcd) n. 151, ’94, tedesca

-Racconto: "The Lair of the Ice Worm", con Lin Carter, in "Conan of Cimmeria"; ed. italiana: pag. 53, ed. "La leggenda di Conan il cimiero" e "Conan il cimmero", pag. 158: "La tana del serpente dei ghiacci", francese: "Le repaire du ver des glaces": ed. Lattès: pagg. 83-105, J’Ai Lu; pagg. 80-103, giapponese: "氷の妖虫の巣", olandese: "Het hol van de vampierslang", polacca: "Gniazdo lodowego robaka", spagnole: "La guarida del gusano de hielo", pagg. 75-96/63-80/59-74, russa: "Логово ледяного червя", pagg. 523-538, tedesca: "Die Eisschlange"; tradotto in ceco, come "V doupěti ledového červa", "Ikarie XB 3", fanzine, (Sfk Ada (Nostromo), Praga), dicembre ‘87, e, come "Doupě ledového červa", in "Conan", ’89 e "Conan-Kletba monolitu", 2004, in olandese, anche in "Conan de Cimmerier", 2003, in portoghese, in "Conan, espada e magia. Prisioneiro na cidade da caveira", ’95, in russo, sempre con quel titolo, anche in "Сага о Конане" vol. I, (Мрiя, ’94: 22 rubri, 464 pagg.), pagg. 200-215, e in "Конан. Путь к трону", 2015, e, da А. Трутнева, in "Конан сын Крома" (Cimmeria.Ru, 2017: 492 pagg.), pagg. 67-86, e in ungherese, da Erdei Pálma, come "A jégféreg búvóhelye", in "Jégmágia", a cura di Nemes István, (Cherubion Könyvkiadó, ’99: 1.198 Ft, 425 pagg.)

-Racconto: "The Castle of Terror", con Lin Carter, in "Conan of Cimmeria"; ed. italiana: pag. 135, edd. "La leggenda di Conan il cimiero" e "Conan il cimmero", pag. 209: "Il castello del terrore", francese: "Le château de la terreur", pagg. 185-211, giapponese: "恐怖の砦", olandese: "De citadel van de angst", polacca: "Zamek grozy", spagnole: "El castillo del terror", pagg. 163-186, "El castillo del horror", pagg. 135-152/128-145, russa: "Замок ужаса", pagg. 559-577, tedesca: "Die Ruine des Schreckens"; tradotto in ceco in "Conan-Kletba monolitu", 2004, in portoghese in "Conan, espada & magia. A Rainha da Costa Negra", ’95, in russo, come "Замок Ужаса", in "Сага о Конане" vol. I, (Мрiя, ’94: 22 rubri, 464 pagg.), pagg. 268-285, "Конан и Пленники бездны" (Северо-Запад, ’98: 30 rubri, 448 pagg.), pagg. 411-426, e in "Конан. Путь к трону", 2015, e in ungherese, da Erdei Pálma, come "A rémület vára", in "Barbár pokol", a cura di Nemes István, (Cherubion Könyvkiadó, 2000: 2990 Ft, 397 pagg.)

-Racconto: "The Snout in the Dark", con Robert E. Howard e Lin Carter, in "Conan of Cimmeria"; ed. italiana: pag. 157, edd. "La leggenda di Conan il cimiero" e "Conan il cimmero", pag. 223: "Il muso nel buio", francese: "Le groin dans les ténèbres", ed. Lattès: pagg. 213-250, J’Ai Lu: pagg. 212-252, giapponese: "闇のなかの怪", olandese: "De Muil in het duister", polacca: "Pysk w ciemności", spagnole: "Un hocico en la oscuridad", pagg. 187-219/153-179/146-172, svedese: "Trynet i Mörkret", russa: "Звериный оскал тьмы", pagg. 578-606, tedesca: "Der Daemon aus der Nacht"; tradotto in ceco in "Conan-Kletba monolitu", 2004, in portoghese, in "Conan, espada e magia. A maldição da lua crescente", ’95, in russo come "Рыло в сумерках", in "Сага о Конане" vol. I, (Мрiя, ’94: 22 rubri, 464 pagg.), pagg. 286-313, da С. Троицкий, come "Ужас во тьме", in "Конан и другие бессмертные" vol. 1 (Азбука, ’96: 30 rubri, 528 pagg.), pagg. 42-66, e in "Сага о Конане. Свиток второй. Конан-Воин" (ДВД Классика, 2011: 12h, 12'), in versione audio, letto da Людмила Солоха, come "Тварь в Алой Башне", in "Конан и звёзды Шадизара" (Северо-Запад Пресс, 2000: 30 rubri, 416 pagg.), pagg. 7-46, e in "Конан Бессмертный", 2003, e in ungherese, da Erdei Pálma, come "Rémség a sötétben", in "Barbár pokol", a cura di Nemes István, (Cherubion Könyvkiadó, 2000: 2990 Ft, 397 pagg.)

1970

-Poesia: "The Little Lion of Font-de-Gaume", "Yandro" vol. 18, n. 1, #195, gennaio/febbraio, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

-Poesia: "Creation", "Fantastic", febbraio, pag. 109, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs", ’70, "Phantoms & Fancies", ’72, "Heroes and Hobgoblins", ’81 e "Laughing Space", a cura di Isaac Asimov e J.O. Jeppson, (Houghton Mifflin, ’82: 17.95 $, 521 + xvi pagg.), pag. 6 e (Robson Books, ’82: 7.95 £, poi ’85: 3.95 £; 521 + xvi pagg.), pag. 6

-Saggio: "The Falls of Troy", "The Magazine of Fantasy and Sf", marzo, pag. 67, poi antologizzato in "The Ragged Edge of Science", ‘80

-Saggio: "Evolution, still on trial after 100 years", "Science Digest", marzo

-Curazione: "The Conan Swordbook: 27 Examinations of Heroic Fiction", con George Scithers, (Mirage Press, aprile: $5.95, 255 + xiii pagg.), ed. limitata, 1519 copie numerate: dell’Autore: "Editing Conan", ’68, pag. 81, "Range", ’65, pag. 185, "Ranging Afterthoughts", ’65, pag. 213, illustrati da Roy Krenkel, e "An Informal Biography of Conan the Cimmerian", con John D. Clark e P. Schuyler Miller, ’59, pagg. 227-255, illustrato da James Cawthorn

-Saggio: "Multiple Scrolls", "Amra" vol. 2, n. 52, aprile, recensioni a; pag. 13: "The Sorcerer's Ship", di H. Bok, "Kandar", di K. Bulmer, "The King of Elfland's Daughter", di L. Dunsany, "Kothar, Barbarian Swordsman", di G.F. Fox. "Kothar of the Magic Sword", di G.F. Fox, "Kothar and the Demon Queen", di G.F. Fox, "The Mighty Manslayer", di H. Lamb; pag. 14: "Brak the Barbarian Versus the Sorcerers", di J. Jakes, "Brak the Barbarian Versus the Mark of the Demons", di J. Jakes, "The Last Magicians", di J. Jakes, "Bran Mak Morn", di R.E. Howard, "The Moon of Skulls", di R.E. Howard, "Kavin's World", di D. Mason, "The Sword of Morning Star", di R. Meade, "Jirel of Joiry", di C.L. Moore, e "Nomads of Gor", di J. Norman

-Saggio: "Proofreaditorial Note on Heraldry", idem, pag. 15; recensioni a "Swordmen of Vistar", di C. Nuetzel, "The Blue Star", di F. Pratt, "Quest of the Dark Lady", di Q. Reade, "Witch Queen of Lochlann", di G.H. Smith, e "Star Barbarian", di D. Van Arnam

-Saggio: "Mysterious Angkor, jungle city of the dead", "Science Digest", aprile

-Poesia: "Teotihuacán", "Yandro" vol. 18, n. 4, #198, giugno, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

-Saggio: "The Ships of Lake Nemi", "Science Digest", giugno; tradotto in russo, da Б. Колтового, come "Корабли из озера Неми", "Наука и жизнь" n. 4/71, pagg. 130-131

-Saggio: "The Quarter-Acre Round Table", "The Magazine of Fantasy and Sf", luglio, pag. 56, poi antologizzato in "The Ragged Edge of Science", ‘80; tradotto in portoghese come "A távola redonda de um hectare", "Magazine de Ficção Científica" (Globo), giugno '71, pag. 104, e in spagnolo, da Javier Jiménez Barco, come "La Tabla Redonda de un cuarto de acre", "Barsoom" (La Hermandad del Enmascarado) n. 41, gennaio 2021, pagg. 22-25

-Saggio: "Robert E. Howard", in "Die Abenteurer von Tschai", di Jack Vance (Moewig, luglio: 1.00 marco, 66 pagg.), pag. 3, tedesco, trad. Leni Sobez

-Saggio: recensione a "Mazes and Labyrinths: A General Account of Their History and Developments", di W. H. Matthews, "Technology and Culture" vol. 11, n. 3, luglio, pagg. 464-465

-Saggio: "ðə θəərd webstərz intərnaʃənəl", "Le Maître Phonétique" vol. 48, n. 134, luglio, pagg. 42-45

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" #39, agosto, pag. 49

-Curazione: "Warlocks and Warriors" (Putnam, settembre: 4.95 $, 255 pagg.), poi (Berkley Medallion, ’71: 0.75 $, 255 pagg.); dell’Autore: "Introduction", pag. 7 e introduzioni ai singoli racconti, di cui quella a "The bells of Shoredan" di Zelazny, è stata tradotta in tedesco, come "Einleitung zu Zelaznys "Die Glocken von Shoredan"", "Magira" (Follow) n. 15, ‘73; contributi critici: recensioni di Lester del Rey, "Worlds of Fantasy" vol. 1, n. 3, inverno ‘70, pag. 188, James Blish, "The Magazine of Fantasy and Sf", marzo ’71, pag. 16 e Fred Patten, "Locus" #87, 25 giugno ’71, pag. 3

-Poesia: "Reward of Virtue", "The Magazine of Fantasy & Sf", settembre, pag. 36, poi antologizzata in "Demons and Dinosaurs ", ’70 e "Phantoms & Fancies", ’72, "The Best of L. Sprague de Camp", ’78; ed. tedesca: "Lohn ritterlicher Tugend"; "Heroes and Hobgoblins", ’81 e "Years in the Making", 2005

-Poesia: "Farewell to Adam", "Yandro" vol. 18, n. 6, #200, settembre, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ‘72

-Poesia: "Tiger in the Rain", "Amra" vol. 2, n. 53, settembre, pag. 3, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ’72, "The Conan Grimoire", '72, "Heroes and Hobgoblins", ’81 e "Years in the Making", 2005

-Saggio: "Scroll", recensione a "A Wizard of Earthsea", di U.K. Le Guin, idem, pag. 17

-Saggio: "Mundy’s Vendhya", tradotto, da Alvaro Pallucca e Massimo Tassi, come "La narrativa avventurosa di Talbot Mundy", "Yorick" n. 32/33, 2002; idem, pagg. 18-20, illustrato da Tim Kirk, poi antologizzato in "The Conan Grimoire", '72, e in "The Blade of Conan", ‘79

-Rubrica: "Sherd", idem, pag. 21

-Saggio: "The Tower of Mystery", "Science Digest" vol. 68, ottobre, pag. 15, poi antologizzato in "The Ragged Edge of Science", ‘80

-Antologia: "The Reluctant Shaman and Other Fantastic Tales" (Pyramid, novembre: 0.75 $, 190 pagg.), poi (Gateway / Orion, 2011: 2.99 £, ebook); tradotta in francese, da E. Christian L. Meistermann, come "Kâ le terrifiant et autres nouvelles insolites" (Marabout-Gérard, Belgio, ‘77: 192 pagg.), in russo, in "Великий фетиш", 2016, che omette "The Reluctant Shaman", e in tedesco, da Lore Strassl, come "Reigen der Fabelwesen" (Pabel, ’79: 3,50 marchi, 158 pagg.), con un "Vorwort" (prefazione), di Hugh Walker, che omette "Mr. Arson" e "Ka the Appalling"; premi: finalista (11°) Locus ‘71; comprende: "The Reluctant Shaman", ’47, pag. 7, "The Hardwood Pile", ’40, pag. 24, "Nothing in the Rules", ’39, pag. 58, "The Ghosts of Melvin Pye", ’46, pag. 94, "The Wisdom of the East", ’42, pag. 113, "Mr. Arson", ’41, pag. 132 e "Ka the Appalling", ’58, pag. 162; contributi critici: recensioni di Fred Patten, "Locus" #71, 6 gennaio ’71, pag. 16, Barry Gillam ("The Science of Nigromancy"), "Sf Commentary" n. 23, settembre '71, pagg. 39-43, e, tedesche, Josef Schwab, "Fantasia" (Edfc) n. 4, ’79 e Gert Vogel, "Andromeda Sf Magazin" (Sfcd) n. 101, ‘80

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" #41, novembre, pag. 44

-Poesia: "Disillusion", "Yandro" vol. 18, n. 9, #203, dicembre, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ’81

-Saggio: "Solving the Mystery of The Street of the Dead", "Science Digest", dicembre, poi antologizzato, come "The Street of the Dead: Teotihuacán", in "The Ragged Edge of Science", ‘80

-Saggio: Letter, "Fantastic", dicembre, pag. 134

-Antologia: "Demons and Dinosaurs" (Arkham House: 4.00 $, 72 pagg.), ed. limitata, 500 copie, di poesie; comprende: "About L. Sprague de Camp", di Lin Carter, pag. 7, "Creation", ’70, pag. 11, "Ziggurat", ’69, pag. 12, "Reward of Virtue", ’70, pag. 13, "Transposition", ’63, pag. 14, "The Gods", ’66, pag. 15, "Ruins", pag. 19, "Avebury", pag. 20, "The Great Pyramid of Giza", pag. 21, "Nabonidus", ’65, pag. 22, "Meroê", ’66, pag. 24, "Tintagel", ’67, pag. 25, "Tikal", ’64, pag. 26, "The Little Lion of Font-de-Gaume", ’70, pag. 29, "New Year’s Eve in Baghdad", ’68, pag. 30, "The Jungle Vine", ’68, pag. 31, "Patnâ", pag. 32, "Kaziranga, Assam", ’67, pag. 33, "A Tale of Two John Carters", ’69, pag. 34, "A Brook in Vermont", ’69, pag. 37, "The Dragon-Kings", ’68, pag. 38, "The Tusk", ’67, pag. 39, "The Ogre", ’68, pag. 40, "Sirrush", ’69, pag. 41, "Progress in Baghdad", ’69, pag. 42, "Heldendämmerung", ’64, pag. 43, "Nahr al-Kalb", ’67, pag. 45, "The Sorcerers", ’70, pag. 47, "Ghosts", ’69, pag. 48, "A Skald’s Lament", riedizione di "Lament by a Maker", ’55, pag. 51, "Old Heroes", ’67, pag. 52, "To R.E.H.", ’67, pag. 53, "Où Sont les Planètes d’Antan?", riedizione di "Where Are the Worlds of Yesteryear?", ’67, pag. 54, "Heroes", ’67, pag. 55, "The End of the Lost-Race Story", pag. 56, "Envy", ’69, pag. 57, "Daydreams", ’69, pag. 59, "The Quatrains of Bessas the Bactrian", pag. 61, "Faunas", ’68, pag. 67, "First Lake at Midnight", pag. 68, "Warriors", ’68, pag. 69, "Acrophobia", ’68, pag. 70, "Night", ’68, pag. 71, e "Time", ’67, pag. 72

-Poesia: "The Sorcerers", in "Demons and Dinosaurs", poi antologizzata anche in "Alchemy & Academe", a cura di Anne McCaffrey, (Doubleday, ’70: 4.95 $, 239 pagg.), pagg. 32-33, poi (Del Rey/Ballantine, ’79: 2.25 $, poi ’84: 2.75 $; 271 + xiii pagg.), pag. 41, "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

-Poesia: "A Tale of Two John Carters", in "Demons and Dinosaurs", poi antologizzata anche in "Phantoms & Fancies", ’72, in "ERB-dom" n. 74, novembre ’73, in "Heroes and Hobgoblins", ‘81 e "Footprints on Sand", ‘81; tradotta in spagnolo, da Javier Jiménez Barco, come "Historia de los dos John Carter", "Barsoom" (La Hermandad del Enmascarado) n. 42, maggio 2021, pag. 74

-Poesia: "Ruins", in "Demons and Dinosaurs ", poi antologizzata anche in "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

-Poesia: "Patnâ", in "Demons and Dinosaurs ", poi antologizzata anche in "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ’81

-Poesia: "The Great Pyramid of Giza", in "Demons and Dinosaurs", poi "Witchcraft & Sorcery" #5, gennaio/febbraio '71, e antologizzata anche, come "The Great Pyramid", in "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

1971

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" #42, gennaio, pag. 52

-Saggio: Letter, "Analog", febbraio, pag. 170

-Saggio: Letter, "Science Fiction Review" #43, marzo, pag. 61

-Saggio: "Scroll", recensioni a "Selected Letters (I): 1911-1924" e "Selected Letters (II): 1925-1929", di H.P. Lovecraft, "Amra" vol. 2, n. 54, aprile, pag. 12

-Saggio: "Multiple Scrolls", recensioni a; pag. 14: "The Broken Sword", di P. Anderson, "Kelwin", di N. Barrett jr., "Sorcerer's World", di D. Broderick, "Golden Cites, Far", di L. Carter; pag. 15: "At the Edge of the World", di L. Dunsany, "Elidor", di A. Garner, "Swords against Tomorrow", di R. Hoskins, "The Hand of Kane", di R.E. Howard, "Deryni Rising", di K. Kurtz, "The Dream-Quest of Unknown Kadath", di H.P. Lovecraft, "The Sorcerer's Skull", di D. Mason. "The Shaving of Shagpat", di G. Meredith, "Lud-in-the-Mist", di H. Mirrlees; pag. 16: "The Knight", di G. Shipway, "The Mighty Swordsmen", di H.S. Santesson, "Zothique", di C.A. Smith, "Lord of Blood", di D. Van Arnam. e "The Island of the Mighty", di E. Walton, idem, illustrato da Roy G. Krenkel

-Romanzo: "Conan the Buccaneer", con Lin Carter, tradotto, da Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, come "Conan il bucaniere", "Fantacollana" n. 41, ed. Nord, ’82 (6.000 £, 148 + xii pagg.; prezzo dei remainders: 48,00 €), e in "La leggenda di Conan il cimiero", "Grandi opere" n. 15 (25.000 £, 786 + xx pagg.; prezzo dei remainders: 99,00 €), pag. 673 e "Conan l'avventuriero", "Tascabili super omnibus" n. 6.60 (16.000 £, 400 pagg.), ed. Nord, ’89, ‘93, pag. 291; (Lancer, maggio: 0.95 $, 191 pagg.), poi (Sphere, ’75: 0.40 £, 157 pagg.), (Ace, ’77: 1.95 $, poi ’82: 2.25 $, ’83: 2.50 $, ’84: 2.75 $, ’86: 2.95 $, ’90: 3.50 $, ’93: 4.50 $; 191 pagg.), (Orbit, ’88: 2.75 £, 157 pagg.) e antologizzato in "The Conan Chronicles 2", ’90, con una "An Introduction by Lin Carter: Buccaneers and Black Magicians", pagg., prime 3 edd., 9-9-8; ed. italiana: "Introduzione. Bucanieri e stregoni neri", pag. i ed. Fantacollana, spagnola: "Introducción: bucaneros y magia negra", pagg. 9-16/7-15 edd. 2 e 3, russa: "Пираты и черные маги", pagg. 6-17 dell'ed. Северо-Запад 2021, tedesca: "Piraten und schwarze Magie"; tradotto in bulgaro, da Георги Стоянов, come "Конан пирата" (Бард, ’96: 160 pagg.), in ceco, da Stanislav Plášil, come "Conan bukanýr" (Mustang, ’95: 89 Kč, 208 pagg.), in francese, da Eric Chédaille, come "Conan le boucanier" (Jean-Claude Lattès, ’83: 256 pagg.) poi (J'Ai Lu, ‘92: 4,80 €, 192 pagg.), in giapponese, da Toshiyasu Uno, come "コナンと毒蛇の王冠" (Sogen bunko, ’73: 509 yen, 266 pagg.), in norvegese, da Lars E. Finsen, come "Conan Sjørøveren" (Bonnier publications/Semic, ’95: 221 pagg.), in olandese, da Pon Ruiter, come "Conan de boekanier" (A.W. Bruna, ’78: 178 pagg.), in polacco, da Andrzej Porzuczek, come "Conan korsarz" (Pik, ’92: 200 pagg.), poi da Marek Mastalerz, come "Conan bukanier" (Amber, ’95: 176 pagg.), in russo, come "Конан-корсар", da А. Иванов, in "Конан-корсар", (Эридан, ’92: 15 rubri, 400 pagg.), pagg. 282-394, in "Конан", ’93, "Конан, варвар из Киммерии" (Центрполиграф, ’93: 30 rubri, 507 pagg.), pagg. 417-507, "Конан-Варвар" (Библиотека, ’93: 414 pagg.), pagg. 3-96, da ?, in "Конан. Меч и сума" (Камалак/ДИВ, ’93: 30 rubri, 512 pagg.), pagg. 5-142, e, da Александр Чех, in "Конан Бессмертный", 2003, e, ancora da А. Чех, ma come "Корона кобры", in "Конан и боги тьмы" (Северо-Запад, ’93: 42 rubri, 478 pagg.), pagg. 161-272, "Корона кобры" (Азбука-Терра, ’96: 13 rubri, 635 pagg.), pagg. 337-468, e (Северо-Запад, 2021: 288 pagg.), in spagnolo, come "Conan el bucanero", da Jaime Piñeiro González, (Bruguera, ’73: 0,24 €, 217 pagg.), con una "Introducción" dell’Autore (??), pagg. 10-13, poi da Beatriz Oberländer, (Forum, ’83: 1,65 €, 174 pagg.) e (Martínez Roca, ’95: 7,37 €, 190 pagg.), con una "Nota acerca del autor", di Alejo Cuervo, pagg. 189-190, in svedese, da Kerstin Kvisler, come "Conan-havens skräck" (Target Games, ’90: 156 pagg.), in tedesco, da Fritz Moeglich, come "Conan der Bukanier" (Heyne, ’72: 2,80 marchi, 142 pagg.), poi come "Conan der Freibeuter" (Heyne, ’70: 2,80 marchi, 148 pagg.), poi da Lore Strassl, come "Conan der Freibeuter" (Heyne, ’83: 6,80 marchi, 206 pagg., poi ’99: 12,90 marchi, 220 pagg.), e in ungherese, da Nemes István, come "Conan a kalóz" (Cherubion Könyvkiadó, ’95: 598 Ft, 189 pagg.); contributi critici: recensioni, redazionale, "Planète à vendre" n. 16/41, luglio ’93, francese, e di Christel Scheja, "Fantasia" (Edfc) n. 95, ’95, tedesca

-Poesia: "Mother and Son", "The Howard Collector" vol. 3, n. 2, #14, primavera, pag. 30, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81; tradotta in russo, da И. Лысаковского, come "Мать и сын", in "По мотивам Роберта И. Говарда VII", a cura di Артём Собинин, (Фэн-издат, 2021 : 552 pagg.)

-Rubrica: "Literary Swordsmen & Sorcerers: Skald in the Post Oaks", tradotta, da Lorenzo Mussini e Dario Tedeschi, come "Il bardo nel bosco di querce", in "Il segno del serpente", di Robert E. Howard, ed. Yorick Fantasy Magazine, ’92, pag. 85; "Fantastic", giugno, pagg. 99-108, poi antologizzata, con "Memories of R.E.H." , ’66, come "The Miscast Barbarian: Robert E. Howard", in "Literary Swordsmen and Sorcerers: the Makers of Heroic Fantasy", ’76; ed. francese: "Le barbare en costume: Robert E. Howard", pagg. 189-241; e, come "Skald in the Post Oaks", in "Conan: The Treasure of Tranicos", ’80 e "The Spell of Conan", ‘80

-Saggio: "John W. Campbell", "Locus" n. 91, 22 luglio, pag. 8

-Rubrica: "Literary Swordsmen & Sorcerers: Eldritch Yankee Gentleman (Part 1)", "Fantastic", agosto, pagg. 98-106, poi antologizzata, con la 2ª parte, ottobre, come "Eldritch Yankee Gentleman: H. P. Lovecraft", in "Literary Swordsmen and Sorcerers: the Makers of Heroic Fantasy", ’76; ed. francese: "Un gentleman à l'ancienne chez les yankees: H.P. Lovecraft", pagg. 103-163; tradotto in spagnolo, completo, 1ª e 2ª parte, da Berta León e Pedro Alcántara, come "Un siniestro caballero americano: H.P. Lovecraft", "Bucanero" n. 10, ‘98

-Saggio: "Death Comes to the Megafauna", "If", settembre/ottobre, pag. 146, illustrato da Charles R. Knight, poi antologizzato in "The Fringe of the Unknown", '83

-Poesia: "Bear on a Bicycle", "Yandro" vol. 19 n. 7, #210, ottobre, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ‘72 e "Heroes and Hobgoblins", ’81

-Rubrica: "Literary Swordsmen & Sorcerers: Eldritch Yankee Gentleman (Part 2)", "Fantastic", ottobre, pagg. 100-108→114, poi antologizzata, con la 1ª parte, agosto, come "Eldritch Yankee Gentleman: H. P. Lovecraft", in "Literary Swordsmen and Sorcerers: the Makers of Heroic Fantasy", ’76; tradotto in spagnolo, vedi Part 1

-Romanzo: "The Clocks of Iraz", tradotto, da Gabriele Tamburini, come "Jorian di Iraz", "Fantacollana" n. 6 (2.500 £, 190 + viii pagg.; prezzo dei remainders: 38,00 €; correlati critici: "Presentazione", di Riccardo Valla, pagg. v-vii), e in "Jorian re di Iraz", "Tascabili omnibus" n. 11.64 (16.000 £, 602 pagg.), pag. 235, ed. Nord, ’74, ‘94; (Pyramid, novembre: 0.75 $, 190 pagg.), poi (Sphere, ’79: 0.95 £, 192 pagg.), (Ballantine Del Rey, ’83: 2.50 $, poi ’89: 3.95 $, 161 pagg.), antologizzato in "The Reluctant King", ’85; ed. ebraica: "שעוני עירז", russa: "Часы Ираза", trad. С. Мурзиной, pagg. 237-370; (Grafton, ’88, 2.50 £, 191 pagg.) e (Gateway / Orion, 2011: 4.99 £, ebook); tradotto in ebraico, da ענת סילמן, come "שעוני ארז (אסטרולוג, ’97: 214 pagg.), in francese, da Mario Piot-Bertomeu, come "À l'heure d'Iraz", (Denoël, ’74, poi ’98: 3,81 €; 224 pagg.), e in "Novaria, le roi malgré lui - Intégrale", 2017, in olandese, da Rie Neehus, come "De klokken van Iraz" (Scala, ’76: 215 pagg.), in portoghese, da Eurico da Fonseca, come "As Horas de Iraz" (Livros do Brasil, ’73: 204 pagg.), in russo, sempre come "Часы Ираза", in "Башня гоблинов", ’93 e, da Н. Эдельман, (Символика, ’97: 38 rubri, 368 pagg.), e (Дом историй, 2023: 224 pagg.), in spagnolo, da Francisco Arellano, come "Los relojes de Iraz" (Edaf, ’91: 5,84 €, 207 pagg.), con una "Presentación" di Alberto Santos Castillo, pagg. 15-16, e in tedesco, da Thomas Schlück, come "Die Uhren von Iraz" (Heyne, ’76: 3,80 marchi, 160 pagg.); contributi critici: recensioni di Fosco Del Nero, "Libri e romanzi", 17 aprile 2009, e Davide Mana, "Strategie evolutive", 7 febbraio 2013; non tradotti: recensioni di John Boardman, "Amra" #56 , giugno ’72, pag. 11, Hermann Urbanek, "Andromeda Sf Magazin" (Sfcd) n. 89, ’76, tedesca, Andy Sawyer, "Paperback Inferno" n. 72, giugno/luglio ’88, Roque González, "Gigamesh" (Alejo Cuervo) n. 2, ’91, spagnola, Carsten Kuhr, "Science Fiction Media" (Tilsner) n. 120, ’94, tedesca, Karl E. Aulbach, "Andromeda Nachrichten" (Sfcd) n. 152, ’94, poi in "Fantasia" (Edfc) n. 97, ’95, tedesca, e Stefan Scherer, "Fantasia" n. 91, ’95, tedesca

-Saggio: Letter, "Sf Commentary" n. 24, novembre, pag. 46

-Poesia: "The Saviors", "Yandro" vol. 19, n. 8, #211, dicembre, poi antologizzata in "Phantoms & Fancies", ’72 e "Heroes and Hobgoblins", ‘81

-Saggio: "August Derleth 1909-1971", "Amra" vol. 2, n. 55, dicembre, pagg. 12-13

-Saggio: "Scrolls", recensioni a; pag. 17: "Mysterious Places", di D. Cohen, "A Modern Look at Monsters", di D. Cohen; pag. 18: "Don Rodriguez: Chronicles of Shadow Valley", di L. Dunsany, "Solomon Kane", di R.E. Howard; pag. 19: "Red Blades of Black Cathay", di R.E. Howard e T.C. Smith, "Fear & The Ultimate Adventure", di L.R. Hubbard, "Hyperborea", di C.A. Smith, "The Crystal Cave", di M. Stewart, "Tomorrow's Fire", di J. Williams, e "The Knights of Dark Renown" e "The Kings of Vain Intent", di G. Shelby, idem, pag. 19, illustrato da Roy G. Krenkel

-Saggio: Letter, "On Lovecrafty Letters, Brak, Merkur, & Wet Leaves", idem, pag. 20

-Saggio: "Arse and ass", "Journal of the International Phonetic Association" vol. 1, n. 2, dicembre, pagg. 79-80

-Saggio: "L. Sprague de Camp Writes", "Canticles from Labowitz" #7, pag. 16


Pagina seguente






[ Indietro ]

Bibliografie

Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (1121 letture)



Questo portale è realizzato con l'ausilio del CMS PhpNuke
Tutti i loghi e i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. I commenti sono di proprietà dei rispettivi autori.
Tutto il resto è ©2003-2006 di IntercoM Science Fiction Station. È Possibile usare il materiale di questo sito citandone la fonte.
Potete sindacare le news del portale di IntercoM usando il file backend.php