Robert Silverberg, una bibliografia 17 (1991-1993)
1991
-Saggio: "Reflections", "Amazing", gennaio, pag. 6, poi antologizzato, come "I'd Like to Talk to You, Robert", in "Reflections and Refractions", '97
-Saggio: "The Gay Gene: One", in idem (ma solo l'indicazione in Reflections and Refractions), poi antologizzato in "Reflections and Refractions", '97
-Racconto: "The Clone Zone"; tradotto, da Dafne Munro, come "Zona clonazione", in volume ed. Urban Apnea, 2016; "Playboy", marzo, pagg. 108-110→142-150, poi antologizzato, come "In the Clone Zone", in "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume Six: Lion Time in Timbuctoo", 2000, in "Fictionwise ebook", 2000 e "Hot Times in Magma City: 1990-95", 2013; vedi il commento di Alessandro Pin, "Andromeda"
-Racconto: "The Last Surviving Veteran of the War of San Francisco", "Omni", marzo, pag. 56, poi antologizzato in "Fires of the Past: Thirteen Contemporary Fantasies About Hometowns", a cura di Anne Devereaux Jordan (St. Martin’s, ’91: 15.95 $, 212 + xi pagg.), pag. 166
-Antologia non originale: "L'appel des ténčbres", francese (Denoël, marzo: 10,37 €, poi ’99: 5,03 €: 320 pagg.): comprende: "Voués aux ténčbres" (We are for the dark, '88), pagg 13-109, "En un autre pays" (In Another Country, '89), pagg. 117-214 e "Né avec les morts" (Born with the dead, '74), pagg. 221-316; contributi critici: recensione di Marie-Laure Vauge, "Galaxies" #14, settembre '99, pag. 183
-Saggio: "Reflections", "Amazing", marzo, pag. 7
-Romanzo: "The Face of the Waters", tradotto, da Linda De Angelis, come "Il volto delle acque", "I romanzi", ed. Sonzogno, ’92 (392 pagg., 29.000 Ł; prezzo dei remainders: 25,00 €); (Grafton, aprile: 13.99 Ł, 8.99 Ł; 348 pagg., poi ’92: 4.99 Ł, 428 pagg.) poi (Bantam Spectra, ’91: 20.00 $, 353 pagg., poi, ’92: 5.99 $, 436 pagg.), (Book of the Month Club, ’92: 353 pag.), (Grafton Overseas, ’92: 4.99 Ł, 428 pagg.), ed. per paesi non di lingua inglese, (Bomc, ’92: 15.95 $, 353 pagg.), (Diamond Books, 2000: 5.99 Ł, 428 pagg.), (E-reads, 2001: 8.99 $), (Peanut Press, 2001: 4.95 $), (Fictionwise, 2004: 7.99 $), (Gateway / Orion, 2011: 4.99 Ł, ebook), (Subterranean Press, 2013: 18.95 $, 364 pagg., e ebook), e (Three Rooms Press, 2022: 16.00 $, 396 pagg., 9.99 $, ebook); ve ne č un estratto in "Amazing", agosto ’91, pag. 75; tradotto in bulgaro, da Юлиян Стойнов, come "Лицето над водата" (Бард, 2009: 12,99 лв., 6,60 €, 432 pagg.), in ceco, da Veronika Volhejnová, come "Tvář vod" (Laser, 2021: 459,00 Kč, 416 pagg.), in francese, da Patrick Berthon, come "La face des eaux" (Robert Laffont, ’91: 130 franchi, 364 pagg.), poi (Livre de poche, ’97: 7,30 €, 512 pagg.), con una prefazione di Gérard Klein, pagg. 5-9, in polacco, da Barbara Kamińska e Zbigniew A. Królicki, come "Oblicza wód" (S-ka, ’95: 427 pagg.), in portoghese, da Inęs Busse, come "A face das águas" (Europa-América, ’93: 17,50 €, 364 pagg.), in russo, da С. И. Минкин, come "Бездна" (Русич, ’97: 576 pagg.), in spagnolo, da Diana Falcón, come "La faz de las aguas" (Grijalbo, ’93: 11,49 €, 510 pagg.) e in tedesco, da Roland Fleissner, come "Über den Wassern" (Heyne, ’95: 116,00 marchi orientali, 526 pagg.); contributi critici: recensione di Marcello Bonati, "Alpha Aleph" n. 1, ’92, pagg. 9-10, ora in questo sito; non tradotti: recensioni di Philippe Curval ("La mer chérit l'homme libre"), "Magazine littéraire" #289, giugno ‘91, pag. 94, francese, Sybil Steinberg, "Publishers Weekly" vol. 238, n. 39, 30 agosto '91, pag. 71, L.J. Hurst, "Vector" #162, agosto/settembre ’91, pag. 20, Jackie Cassada, "Library Journal" vol. 116, n. 15, 15 settembre '91, pag. 116, Faren Miller, "Locus" vol. 27, n. 3, #368, settembre ’91, pag. 17, John Clute, "Interzone" #51, settembre ’91, pag. 67, e "Million: The Magazine of Popular Fiction" #5, settembre/ottobre '91, pag. 67, Russell Letson, "Locus" vol. 27, n. 4, #369, ottobre ’91, pag. 19, Gerald Jonas, "New York Times Book Review" 15 dicembre '91, pag. 20, Algis Budrys, "The Magazine of Fantasy & Sf", gennaio '92, pag. 47, Chris Amies, "Vector" n. 165, febbraio '92, pag. 22, Robert K.J. Killheffer, "The New York Review of Science Fiction" vol. 4, n. 6, #41, febbraio ’92, pag. 14, Mary Johnson, "Magill Book Reviews" febbraio '92, Colin Steele, "Sf Commentary" #71/72, aprile '92, pag. 75, Thomas A. Easton, "Analog", aprile '92, pag. 166, Alan Fraser, "Paperback Inferno", aprile/maggio ’92, pag. 7, John Brunner, "Foundation" vol. 55, estate '92, pagg. 82-84, Etzel, "Andromeda Nachrichten" n. 156, ’95 (Sfcd), tedesca, Hardy Kettlitz, "Alien Contact" n. 20, ‘95 (Avalon), tedesca, Olivier Girard, "Bifrost" #5, maggio ‘97, pagg. 81-82, francese, Alain Grousset, "Galaxies" #5, giugno '97, pag. 146, francese, e Graham Sleight, "Locus" vol. 64, n. 6, #593, giugno 2010, pag. 27
-Saggio: "Afterword" a "Timecrime, Inc.", di Debra Doyle e James D. Macdonald (HarperPaperbacks, aprile: 3.50 $, 145 pagg.)
-Racconto: "A Tip on a Turtle", tradotto, da Matteo Montanari, come "Una "soffiata" su una tartaruga", in "Millemondiestate 1994", "Millemondi" n. 27, ed. Mondadori, ’94 (400 pagg., 9.000 Ł; prezzo dei remainders: 5,00 €), pagg. 171-195; "Amazing", maggio, pag. 7, poi antologizzato in "The Year’s Best Science Fiction: Ninth Annual Collection ", a cura di Gardner Dozois (St. Martin’s, ’92: 15.95, 27.95 $, 575 pagg.), pag. 185, poi (Sfbc, ’92: 13.98 $, 575 + xxxix pagg.), pag. 185 e come "Best New Sf 6" (Robinson, ’92: 575 pagg.); ed. ceca: "To nejlepší ze science fiction. Druhá reprezentativní ročenka" (Abr, ’95: 165,00 Kč, 615 pagg.), trad. Václav Mikolášek: "Tip na želvu"; "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume Six: Lion Time in Timbuctoo", 2000 e in "We Are for the Dark: 1987-90", 2012; tradotto in francese in "Thčbes aux cent portes", ’92, in polacco, da Krzysztof Sokołowski, come "Postaw na żółwia", "Fenix" n. 11/'93, #27, e in ungherese, da Piroska F. Nagy, come "Teknősfutam", "Galaktika" n. 151, aprile '93, pag. 52; premi: finalista (19°) Locus ‘92
-Racconto: "Through the Time Lens", "Starflight", 15 maggio, pagg. 10-42, poi antologizzato in "Starflight: Tales from the Starport Lounge" (Three Ravens Publishing, 2021: 7.99 $, ebook, 18.99, 26.00, 30.00 $, 557 + vi pagg., poi in versione audio 2022: 24.95 $, 16h, 24'), letto da Talia Carver), pag. 531
-Saggio: "Reflections", "Amazing", maggio, pag. 5
-Antologia: "The Book of Skulls/Nightwings/Dying Inside" (Bomc/Qpbc, giugno: 12.95 $); '72, '69, '72
-Saggio: "Reflections", "Amazing", giugno, pag. 5, poi antologizzato, come "Don Wollheim", in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "Don Wollheim", pagg. 157-161
-Saggio: "Afterword" a "The Pirate Paradox", di Nick Baron e Greg Cox (HarperPaperbacks, giugno: 3.50 $, 139 pagg.)
-Romanzo: "Child of Time", con Isaac Asimov, tradotto, da Gino Scatasta, come "Il figlio del tempo", ed. Bompiani, ’91 (400 pagg., 29.000 Ł; prezzo dei remainders: 24,00 €), "I grandi tascabili" n. 263, ed. Bompiani, ’93 (400 pagg., 13.000 Ł; prezzo dei remainders: 2,00 €), ed. Club del libro, ’92 (400 pagg., prezzo scontato); un estratto, "Un bimbo arriva da lontano", in "Avventure nella preistoria" , a cura di Licia Bugané e Ave Gagliardo, "Narrativa per la scuola" , ed. Petrini, ‘95 (250 + vi pagg., 15.500 Ł; prezzo dei remainders: 9.65 €), pagg. 62-68 (?); (Gollancz, luglio: 14.99 Ł, 302 pagg.) poi (Pan, ’92: 8.99 Ł, poi ’93: 4.99 Ł; 342 pagg.), poi come "The Ugly Little Boy" (Doubleday Foundation, '92: 22.50 $, 290 pagg.), (Sfbc, ’92: 7.98 $, 290 pagg.) e (Bantam, ’93: 5.99 $, 387 pagg.), dal racconto "The Ugly Little Boy" di I. Asimov; tradotto in bulgaro, da Диана Нешева, come "Дете на времето" (Летера, '93: 56.00 лв, 352 pagg.), in ceco come "Dítě času" (And Classic, ‘94), in francese, da Arnaud Mousnier-Lompre, come "L'enfant du temps" (Olivier Orban, ’92: 125,00 franchi, 276 pagg.), poi (Pocket, ’95: 5,80 €, 288 pagg., poi 2010: 8,50 €, 448 pagg.) e (Terre de brume, 2006: 19,00 €, 352 pagg.), in olandese, da Maarten Meeuwes, come "Proefkind" (A.W. Bruna, ’92: 315 pagg.), in polacco, da Anna Bartkowicz, come "Brzydki mały chłopiec" (Amber, ’94: 415 pagg.), in portoghese, da Jorge Ramos, come "Filho do tempo" (Europa-América, ’94: 17,50 €, 300 pagg.), in russo, in "Позитронный человек", 2015, in rumeno, da Dana Patranoiu, come "Baietelul cel urat" (Teora, 2001: 272 pag.), in serbo, come "Dete vremena" (Samostalno izdanje, ’91: 243 pagg.), in spagnolo, da Eduardo G. Murillo, come "Hijo del tiempo" (Plaza & Janés, ’95: 16,50 €, 346 pagg.), in svedese, da Ylva Spĺngberg, come "Den lille fule pojken" (Legenda/Natur och kultur , ’96), in tedesco, da Irene Holicki, come "Kind der Zeit" (Heyne, ’97: 109,00 marchi orientali, 382 pagg.) e in ungherese, da Nemes Ernő, come "Az idő gyermeke" (Cédrus Kiadó-Szukits Könyvkiadó, ’95: 1800 Ft., 254 pagg.), poi in "Asimov teljes science fiction univerzuma 8", 2008; contributi critici: recensioni di Carlo Tancredi, "Sf...ere" n. 7, '79, Errico Passaro, "L'eternauta" n. 110, ed. Comic art, ’92, pag. 20, Fabio Gadducci, "Recensioni e massacri", allegato a "Algenib notizie" n. 20/21, '92, pagg. II-III, Luca Accomazzi, "Il tarlo mentale" n. 19, ’92, pag. w, e Marcello Bonati, "Alpha Aleph" n. 2, ’93, pag. 30, ora in questo sito; non tradotti: recensioni di Tom Hutchinson, "The Times", 3 ottobre 91, Ken Lake, "Vector", ottobre ’91, pag. 17, Tom Shippey, "The Guardian", 14 novembre '91, pag. 27, Jackie Cassada, "Library Journal" vol. 117, n. 17, 15 ottobre '92, pag. 104, Gary K. Wolfe, "Locus" vol. 29, n. 6, #383, dicembre ’92, Colin Steele e, altra, Alan Stewart, "Sf Commentary" #71/72, aprile '92, pag. 75, 82, Margaret Sanborn e Maria Simson, "Publishers Weekly" vol. 240, n. 32, 9 agosto '93, pag. 396, Martin Brice, "Vector", ottobre/novembre ’93, pag. 22, Paula Johanson, "Under the Ozone Hole" (fanzine), marzo '94, pag. 20, Sabine Lang, "Andromeda Nachrichten" n. 171, ’98 (Sfcd), tedesca, Gerd Frey, "Alien Contact" n. 30, ‘8 (Avalon), tedesca, e Gilbert Millet, "Galaxies" #40, estate 2006, pag. 178, francese
-Curazione: "The Horror Hall of Fame", con Martin H. Greenberg (Carroll & Graf, luglio: 21.95 $, poi ’92: 12.95 $; 416 pagg.), poi (Sfbc, ’92: 9.98 $, 416 pagg.), (Robert Hale, ’92: 14.95 Ł, 416 pagg.); contributi critici: recensioni di Sybil S. Steinberg, "Publishers Weekly" vol. 238, n. 28, 28 giugno '91, pag. 86, Michael A. Morrison, "Necrofile" (Necronomicon Press) n. 2, autunno '91, pag. 22, e Darrell Schweitzer, "Weird Tales", inverno '91/'92, pag. 12
-Saggio: "Reflections", "Amazing", luglio, pag. 5
-Saggio: "The Greenhouse Effect: Apocalypse Now or Chicken Little?", "Omni", luglio, pag. 50, illustrato da Doug Webb
-Saggio: "Reflections", "Amazing", agosto, pag.5
-Rubrica: "The Silverberg Papers-Traveling Jiant", "Science Fiction Chronicle" vol. 12, #10, agosto, pagg. 32-33, poi, completo, con le altre due parti, come "Traveling Jiant", "Trap Door" #32, marzo 2016, pag. 34
-Saggio: "Afterword" a "Caesar's Time Legions", di Jeremy Kingston (HarperPaperbacks, agosto: 3.50 $, 139 pagg.)
-Rubrica: "The Silverberg Papers-Traveling Jiant (Continued)", "Science Fiction Chronicle" vol. 12, #11, settembre, pagg. 26-28
-Saggio: "Reflections", "Amazing", settembre, pag. 5, poi antologizzato, come "The Voyager Photos", in "Reflections and Refractions", '97
-Saggio: Letter, "Locus" vol. 27, n. 3, #368, settembre, pag. 72
-Racconto: "Hunters in the Forest", tradotto, da Piero Anselmi, come "Cacciatori nella foresta", in "Dinosauri" (The Ultimate Dinosaur, ’92), a cura di Byron Preiss e l’autore; ed. or.: pag. 132, illustrato da John-Paul Genzo, pagg. 148-157; "Omni", ottobre, pag. 46, poi antologizzato anche in "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume Six: Lion Time in Timbuctoo", 2000, "Alexandria Digital Literature", 2000, in versione audio (Random House, 2001: 4.13 $, 41'), letto da Brian Corrigan, "Rosetta ebook", 2002, "Phases of the Moon", 2004; ed. ceca: "Lovci v pralese", trad. Petr Kotrle; "Hot Times in Magma City: 1990-95", 2013, "Galaxy's Edge" n. 33, luglio 2018, e "Time and Time Again", 2018; ed. italiana: "Cacciatori nella foresta", pagg. 283-305, trad. Francesca Noto; tradotto in bulgaro, da Милен Колев, come "Ловци на зверове", "Върколак“ (Ерато) n. 8/'98, pag. 3, in francese, come "Chasseurs en foręt", in "Thčbes aux cent portes", ’92, in polacco, da Michał Wroczyński, come "Łowcy w lesie", "Fenix" n. 6/'95, #42, in giapponese, da Chiori Sada, come "白亜紀の狩人", "S-F Magazine" n. 9/’97, e in russo, in "На дальних мирах", 2010, e, sempre da О. Зверевой, con quel titolo, anche in "День охотников" (Book'ва, 2017: 376 pagg.), pagg. 105-136
-Saggio: "Reflections", "Amazing", ottobre, pag. 5, poi antologizzato, come "The Curse of Thoth", in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "La maledizione di Toth", pagg. 71-75
-Racconto: "An Outpost of the Empire", "Isaac Asimov’s Sf Magazine", novembre, pag. 182, con un "Afterword" dell'Autore, pag. 199, poi antologizzato in "Roads Not Taken: Tales of Alternate History", a cura di Gardner Dozois e Stanley Schmidt (Ballantine Del Rey, ’98: 6.99 $, 322 + xiv pagg.), pag. 44 e, come "Auc 2206: …", in "Roma Eterna", 2003; ed. italiana: "2206 a.U.c.: un avamposto del regno", pagg. 169-184, bulgara: "2206 О.Р.: Покрайнините на империята", francese: "2206 A.U.C.: Un avant-poste du royaume", pagg. 197-215, 261-287, polacca: "Przyczółek imperium"; tradotto in polacco anche da Michał Wroczyński, come "Forpoczta imperium", "Isaac Asimov's Science Fiction", ed. polacca, n. 6(7), '92; premi: finalista (14°) Locus ‘92
-Saggio: "Reflections", "Amazing", novembre, pag. 5
-Racconto: "A Long Night's Vigil at the Temple", tradotto da Marco Pinna, come "Lunga notte di veglia al tempio", in "Sulle orme del re" (After the King: Stories in Honor of J. R. R. Tolkien, ‘91), a cura di Martin H. Greenberg, originariamente apparsovi; ed. or.: (Tor, dicembre: 22.95 $, poi '93: 12.95 $; 438 pagg., '94: 5.99 $, 501 + ix pagg., 2001: 16.95 $, 2012: 15.99 $; 438 pagg.), pag. 46, 50, ed. '94, poi (Pan, '92: 15.99 Ł, 6.99 Ł, 544 pagg.), pag. 57, ed. francese: "L'adieu au roi", vol. 1 (Pocket, ‘92: 7,90 €, 226 pagg.), trad. E.C.L. Meistermann, pagg. 166-198: "Longue nuit de veille au temple", olandese: "De erfgenamen van Tolkien" (Uitgever M, 2002: 431 pagg.), trad. Jan Smit: "Een lange nachtwake bjj de tempel", polacca: "W hołdzie królowi" (Zysk i S-ka, '99: 568 pagg., poi 2008: 39,00 zł, 612 pagg.), trad. Dariusz Kopociński: "Nocne czuwanie w świątyni", russa: " Дорога короля. Дж. Р. Р. Толкин. Памяти профессора" (Эксмо, 2004: 701 pagg.), trad. И. Тогоева, pagg. 75-108: "Долгое бодрствование в храме", spagnola: "Homenaje a Tolkien" (Timun Mas, ‘96: 448 pagg.), e, vol. 1, (Folio, '96: 5,74 €, 230 pagg.), pagg. 55-76, e (Altaya, 2008: 442 pagg.), pagg. 55-76, trad. Jaume de Marcos Andreu: "Una larga vigilia en el templo", tedesca: "Die Erben des Rings" (Bastei-Luebbe, ’96: 111,00 marchi orientali, 637 pagg.), trad. Karl-Heinz Ebnet: "Langer Nacht Totenwache im Tempel"; "IperFiction", ed. Interno giallo/Mondadori, ’93 (502 pagg., 30.000 Ł; prezzo dei remainders: 35,00 €), "Urania fantasy" n. 79, ed. Mondadori, ’95 (502 pagg., 9.000 Ł; prezzo dei remainders: 10,00 €), pagg. 57-81; poi antologizzato anche in "The Year’s Best Science Fiction: Tenth Annual Collection", a cura di Gardner Dozois (St. Martin’s, ’93: 16.95, 27.95 $, 588 + xxxvi pagg.), pag. 175, poi (Sfbc, ’93: 14.98 $, 588 + xxxiv pagg.), pag. 175, "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume Six: Lion Time in Timbuctoo", 2000 e "Hot Times in Magma City: 1990-95", 2013; tradotto in francese anche da Hélčne Collon, sempre con quel titolo, in "Les éléphants d'Hannibal", ’96
-Saggio: "Reflections", "Amazing", dicembre, pag. 5, poi antologizzato, come "The Long Despair of Doing Nothing Well", in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "La lunga disperazione del non combinare mai bene niente", pagg. 61-65
-Rubrica: "The Silverberg Papers-Traveling Jiant (Continued)", "Science Fiction Chronicle" vol. 13, #3, dicembre, pag. 31
-Antologia non originale: "Mutantes: os Melhores Contos de Ficçăo Cientifica", portoghese (Melhoramentos, Brasile: 235 pagg.); comprende: "Caminho para o Anoitecer" (Road to Nightfall, ’58), pagg. 15-40, "O homem quente" (Warm Man, ’57), "O Homem Invisível" (To See the Invisible Man, ’63), pagg. 55-68, "O Sexto Palácio" (The Sixth Palace, ’65), pagg. 69-80, "O moscas" (Flies, ’67), "Estaçăo Hawksbill" (Hawksbill Station, ’67), pagg. 93-142, "Passageiros" (Passengers, ’68), "Asas da Noite" (Nightwings, ‘68), pagg. 157-210, "A dança do sol" (Sundance, ’69) e "Boas novas do vaticano" (Good News from the Vatican, ’71)
1992
-Racconto: "It Comes and Goes", "Playboy", gennaio, pagg. 74-76→86→96→186-189, poi antologizzato in "The Year’s Best Fantasy and Horror: Sixth Annual Collection", a cura di Ellen Datlow e Terri Windling (St. Martin’s, ’93: 16.95 $, 529 pagg.), pag. 168, revisionato; ed. ceca: "To nejlepší z hororu a fantasy" (Abr, ’97: 135,00 Kč, 539 pagg.), trad. Robert Lízner: "Přichází a odchází"; "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume Six: Lion Time in Timbuctoo", 2000, in "Realms of Fantasy" vol. 9, #2, dicembre 2002, pag. 72 e "Hot Times in Magma City: 1990-95", 2013; tradotto in francese in "Mon nom est Titan", 2006, e in russo, in "На дальних мирах", 2010
-Saggio: "Heinlein", tradotto, da Mario Zucca, come "Heinlein", in "I figli di Matusalemme/Il mestiere dell'avvoltoio/Una famiglia marziana/Requiem", di Robert A. Heinlein, "I massimi della fantascienza" n. 35, ed. Mondadori, ’95 (550 pagg., 32.000 Ł; prezzo dei remainders: 50,00 €), pagg. 534-538; in "Requiem", di R.A. Heinlein (Tor, gennaio: 21.95 $, 341 pagg.), pag. 322; ed. russa: "Реквием" (КЛФ Подсолнечник (?), 2015: 608 pagg.), trad. К. Плешкова, pagg. 493-499: "Хайнлайн"; poi antologizzato anche in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "Heinlein", pagg. 149-155
-Saggio: "Reflections", "Amazing", gennaio, pag. 5
-Saggio: "Reflections", "Amazing", febbraio, pag. 5, poi antologizzato, come "The Oakland Fire", in "Reflections and Refractions", '97
-Rubrica: "The Silverberg Papers", "Science Fiction Chronicle" vol. 13, #5, febbraio, pagg. 29-32
-Curazione: "Universe 2", con Karen Haber (Bantam Spectra, marzo: 10.00, 22.00 $, 397 + xv pagg.), poi (Dell, ’92: 22.00 $, 416 pagg.); dell’autore: "Introduction", pag. xi; premi: finalista (4°) Locus ‘93; contributi critici: recensioni di Jackie Cassada, "Library Journal" vol. 116, n. 19, 15 novembre '91, pag. 111, Faren Miller, "Locus" vol. 27, n. 5, #370, novembre ’91, pag. 15, Roland Green, "Booklist" vol. 88, n. 13, 1 marzo '92, pag. 1198, Algis Budrys, "The Magazine of Fantasy & Sf", marzo ‘92, pag. 50, Thomas A. Easton, "Analog", maggio '92, pag. pag. 165, John Clute, "The New York Review of Science Fiction" vol. 4, n. 9, #45, maggio ’92, pag. 13, e Paul O. Williams, "The Christian Science Monitor" vol. 84, n. 174, 31 luglio '92, pag. 13
-Saggio: "Reflections", "Amazing", marzo, pag. 5, poi antologizzato, come "When Empires End", in "Reflections and Refractions", '97
-Saggio: "Reflections", "Amazing", aprile, pag. 5, poi antologizzato, come "The Books of Childhood", in "Reflections and Refractions", '97
-Saggio: Letter, "Locus" vol. 28, n. 4, #375, aprile, pag. 60
-Antologia: "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume One: Pluto in the Morning Light" (Grafton, maggio: 6.99 Ł, 396 pagg.) e (Hunter Publishing, ’92: 13.94 $, 396 pagg.), con note dell’autore ad ogni racconto; comprende: "Introduction", pag. 9, "Homefaring", '83, pag. 17, "Basileus", '83, pag. 80, "Dancers in the Time-Flux", '83, pag. 101, "Gate of Horn, Gate of Ivory", '84, pag. 120, "Amanda and the Alien", '83, pag. 127, "Snake and Ocean, Ocean and Snake", riedizione di "The Affair", '84, pag. 145, "Tourist Trade", '84, pag. 166, "Multiples", '83, pag. 195, "Against Babylon", '86, pag. 216, "Symbiont", '85, pag. 238, "Sailing to Byzantium", '85, pag. 260, "Sunrise on Pluto", '85, pag. 324, "Hardware", '87, pag. 336, "Hannibal’s Elephants", '88, pag. 347 e "Blindsight", '86, pag. 372, non nell’ed. statunitense; contributi critici: recensione di Joseph Nicholas, "Vector" n. 168, agosto/settembre ’92, pag. 22, e K.V. Bailey, "Paperback Inferno" #97, agosto/settembre ‘92, pag. 6
-Racconto: "Looking for the Fountain"; tradotto, da Annarita Guarnieri, come "Alla ricerca della fontana", in "Storie di Terra e Impero", "La botte piccola" n. 25, ed. Della vigna, 2015 (358 pagg. 17,00 €), pagg. 71-102; "Isaac Asimov’s Sf Magazine", maggio, pag. 14, illustrato da Bob Walters, poi antologizzato in "What Might Have Been Volume 4: Alternate Americas", a cura di Gregory Benford e Martin H. Greenberg (Bantam Spectra, ’92: 4.99 $, 304 + ix pagg.), pag. 151 poi in "What Might Have Been, Volumes III & IV" (Sfbc, ’92: 11.98 $, 453 pagg.), pag. 347, "We Could Do Worse", a cura di Martin H. Greenberg, (Phoenix Books, '99: 13.96 $, 6h, 15'), in versione audio, "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume Six: Lion Time in Timbuctoo", 2000, in "Fictionwise ebook", 2000, "Hot Times in Magma City: 1990-95", 2013, e "Voyagers: Twelve Journeys Through Space and Time", 2021; tradotto in francese, da Jean-Pierre Pugi, come "Jouvence", in "Futurs pas possibles", a cura di Patrice Duvic (Pocket, ’91, poi 2006: 6,20 €), pagg. 33-61 e da Jacques Chambon e/o Frédéric Lasaygues e/o Laurence Le Maire, in "Mon nom est Titan", 2006; premi: finalista (3°) Locus ‘93
-Curazione: "Murasaki", con Martin H. Greenberg (Bantam Spectra, maggio: 20.00 $, 290 + xi pagg., poi ’93: 5.99 $, 377 + xiii pagg.), poi (Sfbc, ’92: 9.98 $, 290 + xi pagg.), e (Grafton, ’93: 5.99 Ł, 290 + xi pagg.); dell’autore, pagg. edd.: "Introduction", pag. vii; contributi critici: recensioni di Sybil S. Steinberg, "Publishers Weekly" vol. 239, n. 7, 3 febbraio '92, pag. 66, Jackie Cassada, "Library Journal" vol. 117, n. 5, 15 marzo '92, pag. 129, Roland Green, "Booklist" vol. 88, n. 14, 15 marzo '92, pag. 1344, John Wilkes, "Los Angeles Times", 28 aprile '92, Mark R. Kelly e, altra, Russell Letson, "Locus" vol. 28, n. 4, #375, aprile ’92, pag. 15, 51, Gerald Jonas, "New York Times Book Review" 3 maggio '92, pag. 38, John C. Bunnell, "Amazing", giugno '92, pag. 58, Paul O. Williams, "The Christian Science Monitor" vol. 84, n. 174, 31 luglio '92, pag. 13, Paul J. McAuley, "Interzone" #61, luglio ’92, pag. 62, Chris Hart, "Vector" n. 174, agosto ‘93, pag. 34, e Alan Stewart, "Sf Commentary" #73/74/75, ottobre '93, 111
-Antologia non originale: "Thčbes aux cent portes", francese (J’ai lu, maggio: 320 pagg., poi ’99: 6,00 €, 317 pagg.), trad. Éric Lasaygues; comprende: "Thčbes aux cent portes" (Thebes of the Hundred Gates, ’92), pagg. 5-130, "Le regard du mort" (The Dead Man’s Eyes, '88), pagg. 131-158, "Chasseurs en foręt" (Hunters in the Forest, '91), pagg. 159-182, "Ciel brűlant" (Hot Sky, '90), pagg. 183-220, "Le hic" (The Catch, '90), pagg. 221-237, "Rien ne sert de courir" (A Tip on a Turtle, '91), pagg. 239-278 e "L'étoile de fer" (The Iron Star, '87), pagg. 279-318
-Saggio: "Reflections", "Amazing", maggio, pag. 5
-Saggio: "Introduction" a "Ole Doc Methuselah", di L. Ron Hubbard (Bridge, maggio: 18.95 $, 270 + xvi pagg.), pag. vii, poi (New Era, '93: 16.00 Ł, 360 pagg.), pag. vii; ed. bulgara: "Воини на светлината" (Бард, '97: 2500 лв., 208 pagg.), trad. Валерий Русинов: "Предговор"
-Saggio: "Isaac Asimov Appreciation", "Locus" vol. 28, n. 5, #376, maggio, pag. 63
-Saggio: "Reflections", "Amazing", giugno, pag. 5, poi antologizzato, come "Isaac", in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "Isaac", pagg. 145-148
-Saggio: "Introduction" a "Isaac’s Universe Volume Three: Unnatural Diplomacy", a cura di Martin H. Greenberg (AvoNova, luglio: 4.99 $, 258 + xii pagg.), pag. vii
-Saggio: "Reflections", "Amazing", luglio, pag. 5, poi antologizzato, come "Struldbrugs", in "Reflections and Refractions", '97
-Romanzo: "Kingdoms of the Wall", tradotto, da Andrea Di Gregorio, come "I viaggiatori di Jespodar", "I romanzi", ed. Sonzogno, ’93 (334 pagg., 28.000 Ł; prezzo dei remainders: 8,00 €); (HarperCollins, agosto: 14.99 Ł, 288 pagg.) poi (Tsp, ’93: 7.99 Ł, 288 pagg.), (Bantam Spectra, ’93: 22.95 $, poi ’94: 5.99 $; 370 pagg.), (Sfbc, ’93: 10.98 $, 307 pagg.), (Easton Press, ’93, solo per sottoscrizione, 307 pagg.), rilegata in pelle, (Grafton, ’93: 4.99 Ł, 348 pagg.), (e-reads, 2004: 9.05 $), (Fictionwise, 2004: 7.99 $), (Gateway / Orion, 2011: 4.99 Ł, ebook), (Open Road Integrated Media, 2014: 7.99 $, ebook), e (ReAnimus Press, 2020: 15.99 $, 312 pagg.); ve ne sono estratti nell’ed. (Bantam Spectra, ‘92) di "The Face of the Waters" e in "Amazing", gennaio ’93, pag. 72; tradotto in bulgaro, da Дора Дончева, come "Тайнствата на Стената" (Сталкер, '93: 32,00 лв., 384 pagg.), in francese, da Patrick Berthon, come "Les royaumes du mur" (Robert Laffont, ’93: 135,00 franchi, 308 pagg.), poi (Livre de poche, ’98: 6,75 €, 416 pagg.), con una prefazione di Gérard Klein, pagg.7-13, in polacco, da Anna Reszka, come "Królestwa ściany" (Amber, ’94: 335 pagg.) e in portoghese, come "Reino da Muralha", 2 voll. (Europa-América, ’96: 6,25 € l'uno, 152-132 pagg.); contributi critici: recensione di Marcello Bonati, "Intercom" n. 144/145, ’97, punto 2, pag. l, ora in questo sito; non tradotti: recensioni di Gareth Rees, "Vector", ottobre ’92, pag. 21, Roland Green, "Booklist" vol. 89, n. 9, 1 gennaio '93, pag. 795, Gary K. Wolfe, "Locus" vol. 30, n. 1, #384, gennaio ’93, pag. 25, Jackie Cassada, "Library Journal" vol. 118, n. 3, 15 febbraio '93, pag. 196, Don D'Ammassa, "Science Fiction Chronicle" vol. 14, n. 8 #162, maggio '93, pag. 34, Tony Daniel, "The New York Review of Science Fiction" n. 58, giugno ’93, pag. 6, Tom Easton, "Analog" agosto ‘93, pagg. 161-69, Colin Steele e, altra, Alan Stewart, "Sf Commentary" #73/74/75, ottobre '93, pag. 96, 113, Benedict S. Cullum, "Vector", ottobre/novembre ’93, pag. 28, Norman Spinrad, "Asimov's Science Fiction", novembre '93, pag. 314, e Philippe Boulier ("Voyages en Faërie…"), "Bifrost" #9, luglio ‘98, pag. 79, francese
-Racconto: "The Way to Spook City", "Playboy", agosto, pagg. 60-64→88→150-160, poi antologizzato in "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume Six: Lion Time in Timbuctoo", 2000, "In Another Country and Other Short Novels", 2002, "Hot Times in Magma City: 1990-95", 2013, "Alien Archives", 2019, e in "Among Strangers", 2022; tradotto in francese in "Les éléphants d'Hannibal", ‘96
-Saggio: "Reflections", "Amazing", agosto, pag. 5, poi antologizzato, come "Short Stories vs. Novels", in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "Racconti contro romanzi", pagg. 107-111
-Saggio: "Robert Silverberg's Beefsteak Tartare", in "Cooking Out of This World", a cura di Anne McCaffrey, (Wildside Press, agosto: 25.00 $, 204 pagg.), pag. 168
-Saggio: "Barbara Silverberg's Martian Salad Dressing", in idem, pag. 168
-Saggio: "Barbara Silverberg's Raspbetty-Madeira Bavarian Cream", in idem, pag. 169
-Racconto: "The Perfect Host", in "Omni Best Science Fiction One", a cura di Ellen Datlow (Omni Books, settembre: 8.95 $, 267 pagg.), pag. 123, poi antologizzato anche in "Invaders!", a cura di Jack Dann e Gardner Dozois (Ace, ’93: 4.50 $, 241 pagg.), pag. 155, poi (Baen, 2013: 4.99 $, ebook)
-Curazione: "The Ultimate Dinosaur", con Byron Preiss, tradotta da Marzio Tosello, Maria Barbara Piccioli e Piero Anselmi, come "Dinosauri", "Edizioni del giallo", ed. Mondadori, ’92 (352 pagg., 48.000 Ł; prezzo dei remainders: 60,00 €); (Bantam Spectra, ottobre: 35.00 $, poi ’93: 19.95 $; 336 + xvi pagg.) poi (Ibooks, 2000: 16.00 $, 336 + xvi pagg., poi ebooks, 2002: 12.99 $); dell’autore: "Kingdom of the Titans", introduzione, illustrato da Doug Henderson; ed. italiana: "Il regno dei titani", trad. Marzio Tosello, pagg. 10-12; ed. or.: x, e "Hunters in the Forest", '91; ed. italiana: "Cacciatori nella foresta", pagg. 148-157; 132; contributi critici: recensione di Marco Segala, "Nuncius" vol. 8, n. 2, gennaio '93, pag. 802-803; non tradotti: recensioni di Jon Kartman, "Booklist" vol. 89, n. 1, 1 settembre '92, pag. 25, Joseph Hannibal, "Library Journal" vol. 117, n. 18, 1 novembre '92, pag. 114, Don D'Ammassa, "Science Fiction Chronicle" vol. 14, n. 2, #156, novembre '92, pag. 34, Joseph Hannibal, "Library Journal" vol. 117, n. 21, dicembre '92, pag. 182, Mark R. Kelly, "Locus" vol. 29, n. 6, #383, dicembre ’92, pag. 13, Paul T. Riddell, "Science Fiction Eye", estate ‘93, pag. 118, e Dale M. Gnidovec, "Rocks & Minerals" vol. 73, n. 4, luglio/agosto '98, pag. 294
-Saggio: "Reflections", "Amazing", settembre, pag. 5, poi antologizzato, come "The Green Flash", in "Reflections and Refractions", '97
-Romanzo: "The Positronic Man", con Isaac Asimov, tradotto, da Gino Scatasta, come "Robot NDR-113", ed. Bompiani, ’92 (260 pagg., 29.000 Ł; prezzo dei remainders: 8,90 €), ed. Club degli editori, ’95 (260 pagg., prezzo scontato); (Gollancz, ottobre: 14.99 Ł, 223 pagg.), poi (Pan, ’93: 8.99, 4.25 Ł; 223 pagg.), (Doubleday Foundation, ’93: 22.50 $, 259 pagg.), (Sfbc, ’93: 7.98 $, 204 pagg.), (Bantam Spectra, ’94: 5.99 $, 290 pagg.) e in versione audio (Chivers Audio Books, '95: 80.95 $) e (Sound Library, 2004: 74.95 $), letto da Kristofer Batho; ve ne č un estratto nell’ed. (Bantam Spectra, ‘94) di "Forward the Foundation", di I. Asimov; ne č stato tratto il film "L’uomo bicentenario" (Bicentennial Man), di Chris Columbus (Stati Uniti, ’99); tradotto in bulgaro, da Владимир Зарков, come "Позитронният човек" (Сталкер, '93: 28,00 лв., 304 pagg.), in ceco, da Jana Pavlíková, come "Pozitronový muž" (Baronet, ’98: 199.00 Kč, 248 pagg.), in coreano, come "양자 인간" (박상준 옮김, ’94), poi come "바이센테니얼 맨" (박상준, 2000), in estone, da Peeter Selg, come "Positrooniline inimene" (Hotger, 2000: 248 pagg.), in francese, da Arnaud Mousnier-Lompre, come "Tout sauf un homme" (Plon, ‘93: 128,00 franchi, 252 pagg.), poi (Pocket, ’98: 256 pagg., poi 2000: 243 pagg.: 5,30 €) e (Terre de brume, 2007: 18,00 €, 256 pagg.), e come "L'homme bicentenaire" (Pocket, 2000: 256 pagg., poi 2008: 5,30 €), in giapponese, da Tooru Nakamura, come "アンドリュー NDR114" (Sogen bunko, 2000), in olandese, da Hugo Timmerman, come "Positronisch brein" (A.W. Bruna, ’92: 256 pagg.) poi (Luitingh-Sijthoff, ’96: 256 pagg.), in polacco, da Piotr Hermanowski, come "Pozytronowy człowiek" (Rebis, ’98: 32,20 zł, 248 pagg.), in portoghese, da Margarida e Eduardo Gomes, come "O homem positrónico" (Europa-América, ’94), in russo, in "Позитронный человек", 2015, in rumeno, da Pavelescu Mihai-Dan, come "Omul pozitronic" (Teora, ‘99: 207 pag.), in serbo, come "Pozitronski čovek" (Samostalno izdanje, ‘93: 206 pagg.), in spagnolo, da Horacio González Trejo, come "Robot humano" (Plaza & Janés, ’93, poi ’98: 5,05 €, 256 pagg.), in tedesco, da Walter Brumm, come "Der positronische Mann" (Heyne, ’98: 94,00 marchi orientali, poi 2002: 6.95 €; 310 pagg.) e come "Der 200 Jahre Mann" (Heyne, 2000: 109 marchi orientali, 310 pagg.) e in ungherese, da Gyula Baranyi, come "A pozitron-ember" (Cédrus Kiadó, ’93: 196 pagg.); contributi critici: recensione di Marcello Bonati, "Intercom" n. 144/145, punto 2, pag. m, ora in questo sito; non tradotti: recensioni di Russell Letson, "Locus" vol. 30:1, n. 384, gennaio ’93, Pete Darby, "Vector", febbraio ’93, Jackie Cassada, "Library Journal" vol. 118, n. 17, 15 ottobre '93, pag. 93, Martin Brice, "Vector", ottobre ’93, Sybil S. Steinberg, "Publishers Weekly" vol. 240, n. 44, 1 novembre '93, pag. 70, Gerald Jonas, "New York Times Book Review", 14 novembre '93, pag. 74, James D. Hornfischer, "The Christian Science Monitor" vol. 86, n. 1, 26 novembre '93, pag. 15, Carl Hays, "Booklist" vol. 90, n. 2, 15 settembre '94, pag. 100, Cliff Glaviano, "Library Journal" vol. 120, n. 15, 15 settembre '95, pag. 110, e Armin Moehle, "Andromeda Nachrichten" n. 184, 2000 (Sfcd), tedesca
-Saggio: "Foreword", a "Geodesic Dreams: The Best Short Fiction of Gardner Dozois", a cura di Gardner Dozois (St. Martin’s, ottobre: 19.95 $, 271 + xv pagg.), pag. xi, poi (Ace, ’94: 4.99 $, 253 + xviii pagg.), pag. xiii; ed. spagnola: "Sueńos geodésicos" (Grijalbo, ’94: 352 pagg.), trad. Carles Urritz Geli e/o Carme Geronés i Plaganuma, pagg. 11-18: "Prólogo"
-Saggio: "Reflections", "Amazing", ottobre, pag. 5, poi antologizzato, come "The Books of Childhood, Continued", in "Reflections and Refractions", '97
-Antologia: "The Collected Stories of Robert Silverberg, Volume 1: Secret Sharers" (Bantam Spectra, novembre: 12.50, 25.00 $, 546 + xv pagg.), poi (pectra / Ballantine, 2009: 21.25 $, ebook); stessi contenuti dei primi due inglesi, dai quali manca in entrambi i casi l’ultimo racconto; comprende: "Introduction", pagg. ix-xviii, "Homefaring", '83, pag. 1, "Basileus", '83, pag. 55, "Dancers in the Time-Flux", '83, pag. 73, "Gate of Horn, Gate of Ivory", '84, pag. 89, "Amanda and the Alien", '83, pag. 96, "Snake and Ocean, Ocean and Snake", riedizione di "The Affair", '84, pag. 112, "Tourist Trade", '84, pag. 131, "Multiples", '83, pag. 156, "Against Babylon", '86, pag. 174, "Symbiont", '85, pag. 193, "Sailing to Byzantium", '85, pag. 212, "Sunrise on Pluto", '85, pag. 266, "Hardware", '87, pag. 277, "Hannibal’s Elephants", '88, pag. 287, "The Pardoner’s Tale", '87, pag. 309, "The Iron Star", '87, pag. 329, "The Secret Sharer", '87, pag. 349, "House of Bones", '88, pag. 406, "The Dead Man’s Eyes", '88, pag. 425, "Chip Runner", '89, pag. 440, "To the Promised Land", '89, pag. 454, "The Asenion Solution", '89, pag. 474, "A Sleep and a Forgetting", '89, pag. 489 e "Enter a Soldier. Later: Enter Another", '89, pag. 509; contributi critici: recensioni di Penny Kaganoff e Sybil S. Steinberg, "Publishers Weekly" vol. 239, n. 38, 24 agosto '92, pag. 76, Jackie Cassada, "Library Journal" vol. 117, n. 15, 15 settembre '92, pag. 97, e Gary K . Wolfe, "Locus" vol. 29:4, n. 381, ottobre ‘92
-Saggio: "Isaac", tradotto, da Fabio Gadducci, come "In memoriam" (di Isaac Asimov), "Isaac Asimov’s Sf Magazine" n. 3, ed. Telemaco, ’93 (6000 Ł, 192 pagg.; prezzo dei remainders: 22.00 €), pagg. 165-166; "Asimov’s Science Fiction", novembre, pag. 13
-Saggio: "Genetic Luddites Yet Again", idem (ma solo l'indicazione in Reflections and Refractions, poi antologizzato in "Reflections and Refractions", '97
-Saggio: "Reflections", "Amazing", novembre, pag. 5
-Saggio: "Reflections: House Names", "Amazing", dicembre, pag. 5, poi antoilogizzato in "Living in the Future", 2024
-Saggio: "My Life as a Pornographer", "Penthouse Letters", dicembre, poi in "Sin-A-Rama: Sleaze Sex Paperbacks of the Sixties", a cura di Brittany A. Daley, Hedi El Kholti, Earl Kemp, Miriam Linna e Adam Parfrey (Feral House, aprile 2000: 268 pagg., 24.95 $, poi 2016: 328 pagg.), pagg. 10-18, 10-17, e "e/I" vol. 3, n. 3, #14, giugno 2004, pagg. 74-82; tradotto in francese, da Lionel Évrard, come "Ma carričre de pornographe", "Bifrost" (Bélial) n. 49, gennaio 2008, pagg. 119-126; sulle sue opere pornografiche, in un’intervista del 2000: "The other erotica I did, the Don Elliott books, etc., was undertaken at a time when I was saddled with a huge debt, at the age of 26, for a splendid house that I had bought. There would have been no way to pay the house off by writing science fiction in that long-ago era, when $2500 was a lot to earn from a novel that might take months to write, so I turned out a slew of quick sex novels. I never concealed the fact that I was doing them; it made no difference at all to me whether people knew or not. It was just a job. And it was, incidentally, a job that I did very well. I think they were outstanding erotic novels."
-Saggio: "Introduction" a "Mutant Legacy", di Karen Haber (Bantam Spectra, dicembre: 256 pagg.), poi (Phoenix Pick, 2014: 9.99 $, 242 pagg.); ed. francese: "L'Étoile des mutants" (J'Ai Lu, '93: 34,00 franchi, 320 pagg.), trad. Pierre K. Rey: "introduction", pagg. 7-11
-Racconto: "Thebes of the Hundred Gates", tradotto come "Tebe dalle cento porte", in "Tre viaggi nello spazio-tempo", ‘92; in volume (Axolotl Press/Pulphouse: 10.00, 65.00, ed. limitata, firmata, di 75 copie rilegate in pelle, $, 110 pagg.), poi (Bantam Spectra, ’92: 3.50 $, 116 pagg.), (HarperCollins, ’93: 13.99 Ł, poi ’94: 3.99 Ł; 120 pagg.), "Fictionwise ebook", 2001, e (Gateway / Orion, 2011: 4.99 Ł, ebook), (Phoenix Pick, 2013: 5.99 $, ebook, 5.99 $, 91 pagg.), e antologizzato in "Hot Times in Magma City: 1990-95", 2013, e "Voyagers: Twelve Journeys Through Space and Time", 2021; tradotto in francese in "Thčbes aux cent portes", ’92, in greco, da Χρύσα Μανώλη, in volume, come "Οι Θήβες των Εκατό Πυλών" (Alien, ’93), in portoghese, da Jacqueline Medeiros, come "Tebas das mil portas" (Europa-América, ’94: 6,25 €, 112 pagg.), in spagnolo, da Joaquín Adsuar Ortega, come "Tebas, la de las cien puertas" (Grijalbo, ’95: 9,24 €, 132 pagg.) e in tedesco, da Roland Fleissner, come "Das hunderttorige Theben", in "Heyne SF-Jahresband 1994", a cura di Wolfgang Jeschke (Heyne, ’94: 15,00 marchi, 576 pagg.); premi: nomination HOMer ’92, preliminare Hugo ’93, finalista (6°) Locus ‘93; contributi critici: recensioni di Russell Letson, "Locus" vol. 28, n. 1, #372, gennaio ‘92, Jackie Cassada, "Library Journal" vol. 117, n. 11, 15 giugno '92, pag. 105, Paul J. McAuley, "Interzone" #63, settembre ’92, pag. 64, Kev McVeigh, "Vector", agosto ‘94, e Mike Taylor, "Pulpdom" #75, agosto 2013
-Racconto: "Two at Once", "Penthouse Letters", poi antologizzato in "The Mammoth Book of Best New Erotica", a cura di Maxim Jakubowski (Robinson, ’94: 6.99 Ł, 544 pagg., poi 2008: 7.99 Ł, 512 pagg.), pag. 31, 30, e "The Best American Erotica 1993", a cura di Susan Bright (Touchstone Books, ’97: 17.95 $, 244 pagg.)
-Antologia non originale: "П. Андерсон, Р. Сильверберг", russa (Мп: 352 pagg.), trad. vari; comprende: П. Андерсон (Poul Anderson), pagg. 3-171; "Тихий вкрадчивый голос" (The Still Small Voice, ’60), pag. 172, "Абсолютно невозможно" (Absolutely Inflexible, ’56), pag. 193, "Увидеть невидимку" (To See the Invisible Man, ’63), pag. 205, "Как хорошо в вашем обществе…" (The Pleasure of Our Company, ’70), pag. 216, "Будущие марсиане" (New Men for Mars, ’57), pag. 232, "Археологические находки" (The Artifact Business, ’57), pag. 265, "Вот сокровище…" (The Sixth Palace, ’65), pag. 276, "Рукою владыки" (The Overlord’s Thumb, ’58), pag. 288, "Железный канцлер" (The Iron Chancellor, ’58), pag. 311 e "Торговцы болью " (The Pain Peddlers, ’63), pag. 336
-Antologia non originale: "Стархэвен", russa (Центрполиграф: 5.00, 8.00 rubri, 496 pagg.), trad. ?; comprende: "Пасынки Земли" (Stepsons of Terra, ’58), pag. 3, "Стархэвен" (Starhaven, ’ 58), pag. 113, "Прыгуны во времени" (The Time Hoppers, ’67), pag. 207 e "Вертикальный мир" (The World Inside, ’71), pag. 347
-Antologia non originale: "Всемогущий атом", russa (Эгос: 768 pagg.), trad. М. Коркин; comprende: "Лагерь "Хауксбиль" (Hawksbill Station, ’67), pag. 3, "Человек в лабиринте" (The Man in the Maze, ’68), pag. 181, "Всемогущий атом" (To Open The Sky, ’67), 1Ş parte, pag. 397, "Откройте небо!" (To Open The Sky, ’67), 2Ş parte, pag. 515, "Космический бродяга" (Spacerogue, ’58), pag. 597, "Ночные крылья" (Nightwings, ‘68), pag. 649 e "Долина вне времени" (Valley Beyond Time, ’57), pag. 713
1993
-Saggio: "Reflections", "Amazing", gennaio, pag. 5
-Rubrica: "The Silverberg Papers-the Time of the Great Freeze", "Science Fiction Chronicle" vol. 14, #4, gennaio, pagg. 28-29
-Rubrica: "The Silverberg Papers-the Time of the Great Freeze (Continued)", "Science Fiction Chronicle" vol. 14, #5, febbraio, pagg. 28-29
-Saggio: "Reflections", "Amazing", febbraio, pag. 5
-Saggio: "Reflections", "Amazing", marzo, pag. 5, poi antologizzato, come "James Tiptree, Jr.", in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "James Tiptree jr.", pagg. 181-186
-Saggio: "Reflections", "Amazing", aprile, pag. 5
-Saggio: "Read This: Recently Read and Recommended", "The New York Review of Science Fiction" n. 56, aprile, pag. 15
-Antologia: "The Collected Stories of Robert Silverberg: Volume Two: The Secret Sharer" (Grafton, maggio: 5.99 Ł, 395 pagg.); comprende: "Introduction", pag. 9, "The Pardoner’s Tale", '87, pag. 15, "The Iron Star", '87, pag. 41, "The Secret Sharer", '87, pag. 67, "House of Bones", '88, pag. 141, "The Dead Man’s Eyes", '88, pag. 166, "Chip Runner", '89, pag. 185, "To the Promised Land", '89, pag. 202, "The Asenion Solution", '89, pag. 228, "A Sleep and a Forgetting", '89, pag. 247, "Enter a Soldier. Later: Enter Another", '89, pag. 271 e "We Are for the Dark", '88, pag. 318, non nell’ed. statunitense; premi: Locus ‘93; contributi critici: recensione di Sybil S. Steinberg, "Publishers Weekly" vol. 233, n. 4, 29 gennaio '88, pag. 418, Dan Chow, "Locus" vol. 21, n. 4, #327, aprile ‘88, e Don D'Ammassa, "Science Fiction Chronicle" vol. 9, n. 8, #104, maggio '88, pag. 43
-Antologia non originale: "Tre viaggi nello spazio-tempo", col titolo originale di "Three Trips in Time and Space", non corrispondente a nessuna pubblicazioe originale, di una curata, dall’autore, ‘73, "Urania" n. 1204, ed. Mondadori, maggio (192 (183) pagg., 5.000 Ł; prezzo dei remainders: 10,00 €), traduzioni di Delio Zinoni; comprende: "Tebe dalle cento porte" (Thebes of the Hundred Gates, ’92), pagg. 4-69, "Viaggio verso casa" (Homefaring, ’83), pagg. 70-122 e "Creati per le tenebre" (We Are for the Dark, ’88), pagg. 123-183; contributi critici: recensione di Marcello Bonati, "Baliset" n. 7, ’95, pag. 27, ora in questo sito
-Antologia non originale: "Ali della notte/Mutazione/Il secondo viaggio", "I massimi della fantascienza" n. 34, ed. Mondadori, maggio (474 pagg., 32.000 Ł), trad. Vittorio Curtoni, Gianni Montanari, Maria Benedetta De Castiglione e Delio Zinoni; ed. originali: (Nightwings, '69), pag. 27, (Downward to the Earth, '69), pag. 183, (The Second Trip, '71), pag. 321
-Saggio: "To much of the rest of the world, America is Science Fiction", "Science Fiction Age", maggio, pag. 22
-Saggio: "Reflections", "Amazing", maggio, pag. 5
-Saggio: "PKD: 2193 A. D.", con Ernesto Spinelli ed altri, "Radio Free PKD" #2, maggio, pagg. 1-3, 12-13
-Saggio: "The History of SFWA 1967-1968", "The Science Fiction and Fantasy Writers of America Bulletin" vol. 27, n. 1, #119, primavera, pag. 28
-Saggio: "Introduction" a "City", di Clifford D. Simak (Easton Press, giugno: 18.95 $, 211 + xxii pagg.), pag. xv; ; ed. francese: "Demain les chiens" (J'ai Lu, 2013: 16.00 €, 283 pagg., poi 2015: 7.10 €, 349 pagg.), trad. Pierre-Paul Durastanti, pag., ed. 2013, 273-282: "Postface"; tradotto in francese, sempre da P.-P. Durastanti, come "Demain les chiens: une préface", "Bifrost" #22, aprile 2001, pagg.165-170
-Saggio: "Reflections", "Amazing", giugno, pag. 5
-Saggio: "Lester", "Locus" vol. 30, n. 6, #389, giugno, pag. 68, poi, come "Reflections", "Amazing", luglio, pag. 5, e antologizzato, come "Lester", in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "Lester", pagg. 163-168, e, come "In Memoriam: Lester del Rey 1915-1993", in "Nebula Awards 29", a cura di Pamela Sargent, (Harcourt Brace, '95: 13.00, 25.00 $, 307 + xii pagg.), pag. 87
-Saggio: "Reflections", "Amazing", agosto, pag. 5, poi antologizzato, come "Long-Term Careers", in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "Carriere di lungo corso", pagg. 121-125
-Saggio: "Reflections", "Amazing", settembre, pag. 5, poi antologizzato, come "Going to Conventions", in "Reflections and Refractions", '97; ed. italiana: "Frequentare le convention", pagg. 135-144
-Saggio: "Reflections", "Amazing", ottobre, pag. 5, poi antologizzato, come "The Revenge of History", in "Reflections and Refractions", '97
-Saggio: "Reflections", "Amazing", novembre, pag. 5
-Racconto: "The Sri Lanka Position", tradotto, da ?, come "La posizione dello Sri Lanka", "Playboy" gennaio ’94, ed. Lancio, illustrato da Jim Spanfeller, pagg. 30-35→107→112-113→118; "Playboy", dicembre, pagg. 156-157→160→166-168→218-221; premi: finalista (14°) Locus ‘94
-Antologia non originale: "Роберт Сильверберг", russa (Пп: 656 pagg.), trad. vari; comprende: "Вверх по линии" (Up the Line, ’69), "Лагерь "Хоуксбилль" (Hawksbill Station, ’ 67), "Волшебница Азонды" (Hunt the Space-Witch!, ‘58), "Долина вне времени" (Valley Beyond Time, ‘57), "Пламя и молот" (The Flame and the Hammer, ’57), "Плата за смерть" (The Wages of Death, ’58), "После того, как не нужны нам стали мифы..." (After the Myths Went Home, ’69) e "Смерть труса" (Coward's Death, ’56)
-Antologia non originale: "Хроники Маджипура", russa (Крок-Центр: 528 pagg.), trad. ?; comprende: "Хроники Маджипура" (Majipoor Chronicles, ’82), pag. 5 e "Время перемен" (A Time of Changes, ’71), pag. 309
-Antologia non originale: "Р. Сильверберг", russa (Зовнiшторгвидав Украiни: 480 pagg.), trad. ?; comprende: "Трое уцелевших" (Those Who Watch, ’67), pag. 6, "Наковальня времени" (Hawksbill Station, ’67), pag. 158 e "Открыть небо" (To Open The Sky, ’ 67), pag. 310
-Antologia non originale: "Маджипурские хроники", russa (Орёл: 328 pagg.), trad. ?; comprende: "Маджипурские хроники" (Majipoor Chronicles, ’82), "Хранилище веков " (Vault of the Ages, ’56), "Двойная работа" (Double Dare, ’56), "На перепутье" (Halfway House, ’66), "На Земле хорошо, а дома лучше" (There’s No Place Like Space, ’59), "Торговцы болью" (The Pain Peddlers, ’63), "Скрытый талант" (Hidden Talent, ’57) e "Тихий вкрадчивый голос" (The Still Small Voice, ’60)
-Antologia non originale: "Время перемен", russa (Эгос: 704 pagg.), trad. ?; comprende: "Время перемен" (A Time of Changes, ’71), pag. 3, "Прыгуны во времени" (The TimeHoppers, ’67), pag. 237, "Стархевен" (Starhaven, ’ 58), pag. 427 e "Наблюдатели" (Those Who Watch, ’67), pag. 551
-Antologia non originale: "Маски времени", russa (Эгос: 768 pagg.), trad. vari; comprende: "Вниз, в землю" (Downward to the Earth, ‘69), pag. 3, "За чертой" (Up the Line, ’69), pag. 211, "Маски времени" (The Masks of Time, ’68), pag. 469, "Прочь сомнения" (Certainty, ‘59), pag. 721 e "Непригодный" (Misfit, ’57), pag. 745
-Antologia non originale: "Плата за смерть", russa (Эгос, 704 pagg.), trad. ?; comprende: "Хозяин жизни и смерти" (Master of Life and Death, ’57), pag. 3, "Через миллиард лет" (Across a Billion Years, ’69), pag. 227, "Пасынки Земли" (Stepsons of Terra, ’58), pag. 469, "Пламя и молот" (The Flame and the Hammer, ’57), pag. 619 e "Плата за смерть" (The Wages of Death, ’58), pag. 661
-Antologia non originale: "Сын человеческий", russa (Эгос: 704 pagg.), trad. vari; comprende: "Сын человеческий" (Son of Man, ’71), pag. 3-214, "Умирающий изнутри" (Dying Inside, ’72), pag. 215, "Стеклянная башня" (Tower of Glass, ’70), pag. 435 e "Послесловие" (Afterword), di I. Asimov, pag. 697
-Antologia non originale: "Tajemny gość (The secret sharer, '87). Teby stu bram (Thebes of the Hundred Gates, ’92). Autostrada w mrok (We are for the dark, '88)", polacca (Alkazar: 286 pagg.), trad. Anna Minczewska-Przeczek e Paweł Szczawiński
-Antologia non originale: "Stíny noci", ceca (Slan: 38.00 Kč, 128 pagg.), trad. Petr Barcal, Hana Březáková e Zdeňka Weberová: comprende: "Víme, kdo jsme" (We Know Who We Are, '70), "Narozen s mrtvými" (Born with the Dead, '74), "Amanda a mimozemšťan" (Amanda and the Alien, '83) e "Plout do Cařihradu" (Sailing to Byzantium, '85)
-Antologia non originale: "Új kolónia", ungherese (Hajja & fiai: 248 Ft., 185 pagg.), trad. István Nemes; comprende: "A puhány" (Misfit, '57), pag. 5, "Éva és a huszonhárom Ádám" (Eve and the Twenty-Three Adams, '58), pag. 26, "Az android" (We Know Who We Are, '70), pag. 51, "A kilencvenegyedik nej" (Bride Ninety-One, '67), pag. 90, "Kellemes társaság" (The Pleasure of Our Company, '70), pag. 110 e "Új kolónia" (New Men for Mars, '57), pag. 135
-Antologia non originale: "Éjszárnyak", ungherese (Phoenix: 198 Ft., 185 pagg.), trad. István Nemes; comprende: "Éjszárnyak" (Nightwings, '68), pag. 5, "Az Emlékőrzők között" (Perris Way, '68), pag. 59 e "A Jorslembe vezető út" (To Jorslem, '69), pag. 123
-Partecipazione documentario: "Brave New Worlds: The Science Fiction Phenomenon", di Paul Oremland (Gran Bretagna)
Pagina seguente
[ Indietro ]
Bibliografie Copyright © di IntercoM Science Fiction Station - (802 letture) |